Preview Subtitle for Dreaming On Christmas


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,500 --> 00:00:01,500
Papa nous a quittés maintenant,

2
00:00:01,501 --> 00:00:03,000
Il voulait que nous
reprenions là où il s'est arrêté.


3
00:00:03,100 --> 00:00:05,014
Ca te dirait que l'on tue quelques
fils de pute démoniaques


4
00:00:05,023 --> 00:00:06,197
et que l'on fasse notre petit enfer ?

5
00:00:09,005 --> 00:00:11,200
Bobby, ce couteau... quelle sorte
de lame peut tuer un démon ?


6
00:00:11,300 --> 00:00:13,743
Hier, j'aurais dit qu'il
n'existait rien de tel.


7
00:00:14,900 --> 00:00:16,741
Ca n'arrêtera pas un démon
si c'est ce que tu penses.

8
00:00:16,765 --> 00:00:17,903
Qui es-tu ?

9
00:00:21,000 --> 00:00:22,900
- Ca picote un peu !
- Que veux-tu ?

10
00:00:22,959 --> 00:00:25,047
Tu veux que je t’aide avec
ce flingue oui ou non ?

11
00:00:26,007 --> 00:00:29,558
A la seconde où tu découvres que Ruby
est un démon, tu balances l'eau bénite.


12
00:00:29,559 --> 00:00:31,603
- Tu ne restes pas discuter.
- Personne ne "discutait", Dean.

13
00:00:31,604 --> 00:00:33,478
Ah oui ? Alors pourquoi t'as
pas renvoyé son cul en enfer ?

14
00:00:33,513 --> 00:00:35,024
Elle m'a dit qu'elle
pourrait t'aider, d'accord ?

15
00:00:35,059 --> 00:00:36,661
Elle connait ta faiblesse !
C'est moi !

16
00:00:36,662 --> 00:00:38,100
Tu penses qu'un truc
cloche avec mon frère ?

17
00:00:38,135 --> 00:00:40,541
Non, les démons mentent.

18
00:00:40,576 --> 00:00:42,662
Aux dernières nouvelles,
Dean va toujours en enfer.

19
00:00:42,663 --> 00:00:44,560
Chaque chose en son temps, Sam.

20
00:00:44,600 --> 00:00:48,279
Tu vas devoir faire des choses
contraires à ta douce nature.

21
00:00:48,287 --> 00:00:51,080
Mais le bon côté, c'est que
je serai là pour toi.

22
00:00:51,184 --> 00:00:55,503
Ce petit ange déchu, sur ton épaule.

23
00:01:12,142 --> 00:01:18,433
C'était une fête vraiment,
vraiment nulle.

24
00:01:19,492 --> 00:01:22,299
Mais il y avait une
superbe femme là-bas.

25
00:01:23,936 --> 00:01:26,793
- Tu aurais dû rentrer avec elle.
- Je l'ai fait.

26
00:01:33,252 --> 00:01:35,562
- J'ai besoin de quelques minutes.
- D'accord.

27
00:01:36,229 --> 00:01:38,398
Il y a une bouteille de vin
de 89 au frigo.

28
00:02:24,300 --> 00:02:26,173
Oh, mon dieu !

29
00:02:36,342 --> 00:02:37,760
Qu'est-ce que...

30
00:02:40,569 --> 00:02:41,788
Paul !

31
00:02:44,232 --> 00:02:47,040
- Que se passe-t-il ?
- C'est mes dents !

32
00:02:49,414 --> 00:02:51,840
- Janet ?!
- Aide-moi !

33
00:03:21,597 --> 00:03:23,631
Supernatural - Saison 3
ةpisode 9 - Malleus Malleficarum

34
00:03:23,775 --> 00:03:25,402
Traduction par
LauCass, Aouregan & Aldri

35
00:03:25,546 --> 00:03:27,566
Resynchro par LauCass
Relecture par Aouregan & Funman

36
00:03:27,724 --> 00:03:29,615
Synchro originale par flolo
~ www.seriessub.com ~

37
00:03:31,198 --> 00:03:32,773
Elle avait tellement peur...

38
00:03:34,191 --> 00:03:36,623
Je n'ai pas pu l'aider.
Je ne pouvais pas l'arrêter.

39
00:03:38,399 --> 00:03:41,920
J'ai parlé à la police
et j'ai parlé au médecin.

40
00:03:41,930 --> 00:03:43,668
Et personne ne peut l'expliquer.

41
00:03:43,669 --> 00:03:46,060
C'est pour ça qu'on est ici, Mr. Dutton.

42
00:03:46,413 --> 00:03:48,7
[...]
Everything OK? Download subtitles