Preview Subtitle for Bomb It


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,840 --> 00:00:06,180
The Cleveland Show 1x06
Ladies' Night

2
00:00:11,330 --> 00:00:14,760
Traduzione: Alka, Euphori@

3
00:00:20,660 --> 00:00:24,160
Revisione: Shonenbatto

4
00:00:27,260 --> 00:00:30,220
www.yound.net
www.subsfactory.it

5
00:00:32,712 --> 00:00:36,114
Oh, questa cena tutti
insieme sarà troppo divertente

6
00:00:36,182 --> 00:00:38,050
Io posso stare con i
miei amici di bevute e

7
00:00:38,117 --> 00:00:40,152
tu puoi stare con le loro mogli!

8
00:00:40,219 --> 00:00:43,221
Non ci credo che non sei mai
stata a casa di Tim prima d'ora

9
00:00:43,289 --> 00:00:46,124
Arianna era piuttosto critica
riguardo il mio essere una madre single

10
00:00:46,192 --> 00:00:47,693
Mi chiedeva sempre

11
00:00:47,760 --> 00:00:51,196
come ci si sentiva a strappare
il tessuto della società americana

12
00:00:51,264 --> 00:00:52,830
E come ti sentivi?

13
00:00:53,199 --> 00:00:54,733
Scherzo

14
00:00:54,801 --> 00:00:57,970
In sua difesa, stavi trascinando nel
baratro il valore delle proprietà immobiliari

15
00:00:58,037 --> 00:00:59,504
Ma ora non più

16
00:00:59,572 --> 00:01:01,807
Il principe azzurro è arrivato!

17
00:01:02,875 --> 00:01:03,875
Ultima occhiata

18
00:01:03,943 --> 00:01:04,776
Erba cipollina?

19
00:01:05,979 --> 00:01:07,079
Ce l'hai da tutte le parti!

20
00:01:07,146 --> 00:01:08,413
Cosa hai mangiato?

21
00:01:08,481 --> 00:01:09,648
Erba cipollina

22
00:01:09,716 --> 00:01:11,316
Ciao a tutti!

23
00:01:11,384 --> 00:01:12,484
Chi è la tua amica, Holt?

24
00:01:12,552 --> 00:01:13,518
Si chiama Fabrizia

25
00:01:13,586 --> 00:01:14,753
Non parla inglese

26
00:01:14,821 --> 00:01:16,388
Ma dà un'occhiata ai
suoi airbag anteriori, eh?

27
00:01:16,456 --> 00:01:18,456
Avrò un incidente
stradale stanotte, giusto?

28
00:01:20,460 --> 00:01:21,626
Non preoccuparti, me la caverò

29
00:01:21,694 --> 00:01:23,161
Cleveland sa di cosa sto parlando

30
00:01:23,229 --> 00:01:25,998
Uh, le sue, ehm...

31
00:01:27,666 --> 00:01:28,133
Puoi contarci

32
00:01:28,201 --> 00:01:30,335
Ehi, Lester, dov'è la
tua disgustosa moglie?

33
00:01:30,403 --> 00:01:31,970
Sono qui fuori!

34
00:01:32,038 --> 00:01:34,973
Gli orsi non hanno
la rampa per il Rascal

35
00:01:35,041 --> 00:01:36,842
Quindi te ne starai
semplicemente seduta fuori?

36
00:01:36,909 --> 00:01:38,443
Non è un problema per me

37
00:01:38,511 --> 00:01:42,014
In questo modo non mi tocca
stare attenta ai miei gas

38
00:01:43,116 --> 00:01:44,316
Eccola qua

39
00:01:45,451 --> 00:01:47,652
Beh, è stato... del cibo

40
00:01:47,720 --> 00:01:49,621
Vorrei potessimo stare più a lungo ma...

41
00:01:49,689 --> 00:01:51,456
Ok, Celebrity!

42
00:01:51,524 --> 00:01:53,558
L'unico indizio che non
potete dare è il nome

43
00:01:53,626 --> 00:01:54,693
Maschi contro femmine

44
00:01:55,061 --> 00:01:56,962
Vorresti scopare o no?

45
00:01:57,030 --> 00:01:58,930
Sì, anche tu sei attraente

46
00:01:59,198 --> 00:02:00,165
Che cosa?

47
00:02:00,633 --> 00:02:02,000
Whoa! Parli italiano?

48
00:02:02,068 --> 00:02:03,735
Non chiedetele niente
riguardo la nostra relazione

49
00:02:03,803 --> 00:02:04,903
E' una bugiarda!

50
00:02:04,971 --> 00:02:08,573
L
[...]
Everything OK? Download subtitles