Preview Subtitle for The Crazies


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,687 --> 00:00:04,008
Peştele sună bine.

2
00:00:04,132 --> 00:00:05,264
Mănânci mult peste.

3
00:00:05,364 --> 00:00:06,564
Nu îţi este frică de
mercurul din el?

4
00:00:06,747 --> 00:00:09,647
Michelle, în lista cu
pericolele pentru mine,

5
00:00:09,729 --> 00:00:12,002
otrăvirea cu mercur e sub
frică de eşec,

6
00:00:12,406 --> 00:00:14,270
decesul din cauza unui fulger
şi infarct în timpul sexului.

7
00:00:15,539 --> 00:00:17,773
Ghici cu care ţin.

8
00:00:17,774 --> 00:00:19,642
Charles?

9
00:00:20,510 --> 00:00:23,029
Vorbind de lucrurile
care mă omoară.

10
00:00:23,030 --> 00:00:25,815
Ce surpriză minunată.

11
00:00:25,816 --> 00:00:27,850
Michelle, ea e mama mea,
Evelyn. Mamă, Michelle.

12
00:00:27,851 --> 00:00:30,119
Încântată de cunoştinţă.
Aveţi un fiu minunat.

13
00:00:30,120 --> 00:00:31,287
Da, am.

14
00:00:31,288 --> 00:00:34,023
Dar Charlie şi Alan nu
o să îl cunoască niciodată.

15
00:00:34,891 --> 00:00:37,393
Înainte să ucidă,
îi place să tortureze.

16
00:00:38,395 --> 00:00:40,429
Cum v-aţi întâlnit?

17
00:00:40,430 --> 00:00:42,632
Charlie m-a rugat să mă uit
la o chestie de pe fundul lui.

18
00:00:42,633 --> 00:00:44,100
Ce romantic, Charlie.

19
00:00:44,101 --> 00:00:46,068
E dermatolog, mamă.

20
00:00:46,069 --> 00:00:48,604
Doctoriţă?

21
00:00:48,605 --> 00:00:50,740
Deci ai acces la dosarul medical
al lui Charlie

22
00:00:50,741 --> 00:00:52,208
şi tot ai ieşit cu el.

23
00:00:52,209 --> 00:00:55,611
Mi-a făcut plăcere, mamă.
Nu vreau să te reţin

24
00:00:55,612 --> 00:00:57,413
de la întâlnirea cu vreun
sărăntoc care te aşteaptă.

25
00:00:57,414 --> 00:01:00,066
Scuze că am întârziat, mamă.

26
00:01:00,067 --> 00:01:02,952
Ce zici de asta? Cel mai
sărăntoc om pe care-l ştiu.

27
00:01:03,887 --> 00:01:05,788
Michelle, el este
fratele meu Alan.

28
00:01:05,789 --> 00:01:06,622
- Alan, Michelle.
- Salut.

29
00:01:06,623 --> 00:01:07,823
Încântat de cunoştinţă.

30
00:01:07,824 --> 00:01:09,759
Vreţi să vă alăturaţi nouă?

31
00:01:09,760 --> 00:01:11,077
Desigur.

32
00:01:11,078 --> 00:01:12,244
Ce drăguţ.

33
00:01:12,245 --> 00:01:13,262
Chelner.

34
00:01:13,263 --> 00:01:15,965
Am crezut că mă placi.

35
00:01:17,801 --> 00:01:23,801
Doi bărbaţi şi jumătate
Sezonul 8, Episodul 7

36
00:01:24,940 --> 00:01:28,259
Subtitrarea: elderman
www.addic7ed.com

37
00:01:39,015 --> 00:01:44,067
Traducerea şi adaptarea:
Misulik şi Azael

38
00:01:45,068 --> 00:01:47,036
comentarii pe tvblog

39
00:01:47,567 --> 00:01:50,168
E foarte drăguţ.

40
00:01:50,169 --> 00:01:52,737
Ultima dată când am întâlnit
o prietenă de-a lui Charlie

41
00:01:52,738 --> 00:01:56,725
am curăţat sclipici de pe
fata mea o săptămână.

42
00:01:56,726 --> 00:01:58,310
Tipă de 22 de ani,
striperiţă.

43
00:01:59,946 --> 00:02:02,280
Nu mă înţelege greşit.

44
00:02:02,281 --> 00:02:04,682
Nu orice femeie cu care se întâlneşte
Charlie e striperiţă.

45
00:02:04,683 --> 00:02:05,984
Nu pot să-mi imaginez

46
00:02:05,985 --> 00:02:07,919
cum ai arăta tu
dezbrăcată, de exemplu.

47
00:02:09,455 --> 00:02:11,756
De fapt,
pot să-mi imaginez.

48
00:02:20,216 --> 00:02:21,933
Cu ce ocazie v-aţi
dat întâlnire?

49
00:02:21,934 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles