Preview Subtitle for Prisoners German


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,300 --> 00:00:07,600
Zuvor bei Prison Break

2
00:00:07,600 --> 00:00:09,500
Da ist etwas mit diesem Typen.

3
00:00:09,500 --> 00:00:10,300
Es ist so als wüsste er immer...

4
00:00:10,300 --> 00:00:12,300
unseren nächsten Schritt und
was wir denken.

5
00:00:12,300 --> 00:00:13,800
es ist nur eine Frage der Zeit
bevor er etwas herausfindet


6
00:00:13,800 --> 00:00:15,100
über das Geld in Utah,

7
00:00:15,100 --> 00:00:16,700
und unsern Trip nach Mexiko ...

8
00:00:16,700 --> 00:00:17,500
Alles.

9
00:00:23,800 --> 00:00:24,600
...die Anwesenheit eines Anwalts...

10
00:00:24,600 --> 00:00:26,400
während der Befragung
jetzt oder zu späteren Zeitpunkt ...

11
00:00:26,400 --> 00:00:27,800
Caroline, sie nehmen sie mit.

12
00:00:27,800 --> 00:00:29,500
Natürlich.
Ich behalt sie im Auge.

13
00:00:29,600 --> 00:00:31,300
Ich hab's getan, Dad.

14
00:00:31,300 --> 00:00:33,100
Tu einfach was ich dir gesagt hab...

15
00:00:33,100 --> 00:00:35,300
Sonst wird es Konsequenzen geben...

16
00:00:35,300 --> 00:00:36,900
die uns alle betreffen werden.

17
00:00:36,900 --> 00:00:38,900
Mein Vater ist Oberst bei der Air Force.

18
00:00:38,900 --> 00:00:42,800
Als ich ihm sagte, dass
ich mit einem Mann im Hotel bin...

19
00:00:42,800 --> 00:00:45,200
den ich irgendwie mag,

20
00:00:45,500 --> 00:00:47,700
ist er ausgerastet.

21
00:00:47,700 --> 00:00:49,100
Was tust du hier?
Wo ist Maricruz?

22
00:00:49,100 --> 00:00:50,600
Wir sind jetzt zusammen.

23
00:00:50,600 --> 00:00:51,400
Du kapierst es nicht.

24
00:00:51,400 --> 00:00:53,600
Hey, Fernando, beruhig dich Mann.

25
00:00:53,600 --> 00:00:57,200
Ich versuchte, es dir zu sagen,
die Hochzeit ist in Vegas.

26
00:00:58,800 --> 00:01:00,000
Welcher von ihnen war es?

27
00:01:00,000 --> 00:01:01,300
Könnte Scofield sein?

28
00:01:01,300 --> 00:01:04,000
Wahrscheinlich finden wir
seinen Bruder auch da drin.

29
00:01:04,900 --> 00:01:06,300
Wohin, Sir?

30
00:01:06,300 --> 00:01:07,300
Utah.

31
00:01:15,800 --> 00:01:17,700
RADIOREPORTER: Heute Früh,
veröffentlichte die Verwaltung Illinois


32
00:01:17,700 --> 00:01:19,900
eine Aktualisierung betreff
der entkommenen Sträflinge


33
00:01:20,000 --> 00:01:22,600
bisher als die Fox River "Acht" bekannt.

34
00:01:22,600 --> 00:01:24,500
Chicago Mafia Boss John Abruzzi
wurde vor einem Motel


35
00:01:24,500 --> 00:01:27,700
außerhalb von Washington erschossen

36
00:01:27,700 --> 00:01:30,800
Die Ermittler erhielten
einen Tipp von einem Informanten.


37
00:01:30,800 --> 00:01:32,000
Die anderen sieben entflohenen Gefangenen

38
00:01:32,000 --> 00:01:34,800
sind immer noch auf freien Fuss
und werden als gefährlich eingestuft.


39
00:01:39,600 --> 00:01:42,300
Ich dachte nicht, dass Abruzzi
der erste sein würde.

40
00:01:42,400 --> 00:01:45,100
Ich habe so ein Gefühl, dass es noch
mehr Überraschungen geben wird.

41
00:01:45,200 --> 00:01:47,300
Sie sagten sieben
sind immer noch dort draußen.

42
00:01:47,300 --> 00:01:48,800
So viel zum Vortäuschen unserer Todesfälle.

43
00:01:48,900 --> 00:01:51,400
Ich verhalf uns zu Zeit -
das ist das, was zählt.

44
00:01:54,200 --> 00:01:55,500
Wie weit noch ?


[...]
Everything OK? Download subtitles