Preview Subtitle for The Devil S Whore


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:09,428 --> 00:00:12,080
Maître Joliffe
n'est pas le vrai propriétaire.

2
00:00:12,445 --> 00:00:15,639
Nous en sommes les propriétaires,
car nous la rendons fertile.

3
00:00:15,800 --> 00:00:17,759
Elle boit chacune de mes paroles.

4
00:00:17,920 --> 00:00:20,799
Certains croient
que l'amour peut nous sauver.

5
00:00:20,960 --> 00:00:24,748
Ils s'appellent High Attainers
et certains sont devenus mes amis.

6
00:00:24,868 --> 00:00:26,440
Avez-vous couché avec lui ?

7
00:00:35,188 --> 00:00:36,517
Si vous priez

8
00:00:37,397 --> 00:00:39,686
jusqu'à l'épuisement.

9
00:00:41,188 --> 00:00:43,840
Si vous soupirez
à vous en casser les reins.

10
00:00:45,165 --> 00:00:46,920
Si un soupir est une larme,

11
00:00:47,810 --> 00:00:50,360
et chaque larme une goutte de sang.

12
00:00:51,468 --> 00:00:53,200
Vous aurez tout perdu

13
00:00:54,306 --> 00:00:56,268
en commettant le seul péché

14
00:00:56,645 --> 00:00:58,348
de désobéissance !

15
00:01:00,148 --> 00:01:03,445
Quand vos cœurs
se sont gonflés d'orgueil

16
00:01:04,497 --> 00:01:07,017
et que le commandement de Dieu
a été transgressé,

17
00:01:07,988 --> 00:01:10,220
sont alors apparus
tous les autres péchés.

18
00:01:11,200 --> 00:01:13,356
Meurtre, adultère

19
00:01:13,886 --> 00:01:15,348
{\pos(192,210)}et fornication !

20
00:01:16,755 --> 00:01:20,506
{\pos(192,210)}Quand la voix de Dieu
a été muselée en Angleterre,

21
00:01:21,688 --> 00:01:24,918
{\pos(192,210)}que notre grande nation
est tombée dans les ténèbres,

22
00:01:26,407 --> 00:01:29,880
alors sont apparues la débauche féminine

23
00:01:30,255 --> 00:01:33,308
et l'infidélité, de toutes parts.

24
00:01:35,108 --> 00:01:38,642
Comment savoir le rôle d'une femme
en ce monde, à présent ?

25
00:01:41,560 --> 00:01:42,908
Qui êtes-vous ?

26
00:01:43,028 --> 00:01:45,519
Je suis ce que je suis.
Descendez-le.

27
00:01:49,934 --> 00:01:51,050
Laissez-le !

28
00:01:56,710 --> 00:01:57,908
L'enfer n'existe pas.

29
00:01:58,028 --> 00:02:01,084
- Blasphème !
- Sauf quand nos enfants pleurent...

30
00:02:01,204 --> 00:02:03,637
- Pas de femme pasteur !
- ... criant famine.

31
00:02:05,061 --> 00:02:08,801
Il n'y a pas de paradis,
sauf à trouver l'amour universel

32
00:02:08,921 --> 00:02:10,721
qui est là, dans vos cœurs.

33
00:02:12,068 --> 00:02:15,066
N'ayez pas peur de ces fantômes,
ils ne sont rien

34
00:02:15,420 --> 00:02:18,378
que les cauchemars de son imagination
et de celle de ses semblables

35
00:02:18,498 --> 00:02:20,520
qui vous maintiennent dans vos carcans.

36
00:02:22,550 --> 00:02:24,319
Arrêtez-la ! Faites-la sortir !

37
00:02:27,496 --> 00:02:28,926
Emmenez-la !

38
00:02:31,258 --> 00:02:32,468
Emmenez-la !

39
00:02:39,507 --> 00:02:40,559
Faites entrer.

40
00:02:43,163 --> 00:02:45,187
Comment dois-je vous appeler, madame ?

41
00:02:47,445 --> 00:02:49,186
Votre prisonnière, mon seigneur ?

42
00:02:51,744 --> 00:02:53,197
Madame Sexby.

43
00:02:55,322 --> 00:02:57,600
Vos amis, les divagateurs,

44
00:02:58,666 --> 00:03:00,388
les High Attainers...

45
00:03:03,395 --> 00:03:05,705
ils trouvent la sainteté
dans le tabac, l'alcool

46
00:03:06,500 --> 00:03:07,770
et la fornication.


[...]
Everything OK? Download subtitles