Preview Subtitle for Lips


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,560 --> 00Ψ00Ψ02,559
Jsem mrtv, jsem spojen
s kriminlnic

2
00Ψ00Ψ02,560 --> 00Ψ00Ψ05,959
a njak divn drogov dealer
m sleduje

3
00Ψ00Ψ06,760 --> 00Ψ00Ψ11,839
Minule jsem tady nala tyhle kle.
Jsou tvojeΠ Nikdy jsem je nevidl.

4
00Ψ00Ψ11,840 --> 00Ψ00Ψ14,359
A kdo je Alma CarterΠ Je to moje matkaΠ

5
00Ψ00Ψ14,360 --> 00Ψ00Ψ17,319
Alma Carter nen zajmav.
Nechtla t.

6
00Ψ00Ψ17,320 --> 00Ψ00Ψ18,799
Kdo je to tedyΠ

7
00Ψ00Ψ18,800 --> 00Ψ00Ψ20,799
Je to Hayley, internistka.

8
00Ψ00Ψ20,800 --> 00Ψ00Ψ23,599
Pod se mnou flirtuje.
HayleyΠ

9
00Ψ00Ψ23,600 --> 00Ψ00Ψ26,239
ekni j a si vezme ztra volno. JasnΠ
Zavolej mi.

10
00Ψ00Ψ26,240 --> 00Ψ00Ψ29,319
Musel jsem ji vyhodit. Doporuila jste ji.
Je to vae chrnnka.

11
00Ψ00Ψ29,320 --> 00Ψ00Ψ31,640
Jsem Tess, Chloina ex.
A kdo jsi k ertu TyΠ Shona.

12
00Ψ00Ψ31,641 --> 00Ψ00Ψ33,840
Vdaly jste se jet pedtm,
n si to se mnou skonilaΠ

13
00Ψ00Ψ37,280 --> 00Ψ00Ψ39,040
Je tu nco eho se mm btΠ

14
00Ψ00Ψ39,041 --> 00Ψ00Ψ42,039
Ty ... ty a Frankie,
uly jste spolu dlouhou cestu....

15
00Ψ00Ψ42,040 --> 00Ψ00Ψ44,799
Je to kamardka, to je vechno.

16
00Ψ00Ψ44,800 --> 00Ψ00Ψ47,239
Je tu nkdoΠ KdokolivΠ

17
00Ψ00Ψ47,240 --> 00Ψ00Ψ49,720
Cat.... Vdycky to byla Cat.

18
00Ψ01Ψ20,020 --> 00Ψ01Ψ24,020
peklad barbora77


19
00Ψ02Ψ49,160 --> 00Ψ02Ψ50,200
Ach, mj BoeΞ

20
00Ψ02Ψ52,160 --> 00Ψ02Ψ55,280
OhΞ Ach, BoeΞ

21
00Ψ03Ψ23,120 --> 00Ψ03Ψ24,480
Dobr rno.

22
00Ψ03Ψ26,040 --> 00Ψ03Ψ28,160
Myslm, e t miluju ...

23
00Ψ03Ψ31,640 --> 00Ψ03Ψ32,959
Je mi lto.

24
00Ψ03Ψ32,960 --> 00Ψ03Ψ34,440
Ne ..

25
00Ψ03Ψ36,120 --> 00Ψ03Ψ37,360
Lb se mi to.

26
00Ψ03Ψ50,160 --> 00Ψ03Ψ53,279
Mysl jako to, hmΠ

27
00Ψ03Ψ53,280 --> 00Ψ03Ψ54,440
Nebo ...

28
00Ψ03Ψ56,760 --> 00Ψ03Ψ58,320
Musm jt do prce.

29
00Ψ04Ψ13,160 --> 00Ψ04Ψ16,919
Ctm sv teplo, ale nemu dotknout.

30
00Ψ04Ψ16,920 --> 00Ψ04Ψ18,759
Osaml Msc obh kolem slunce.

31
00Ψ04Ψ18,760 --> 00Ψ04Ψ20,479
Gravitace mezi nmi,

32
00Ψ04Ψ20,480 --> 00Ψ04Ψ24,640
Jedin, co m zastav
od pdu zpt na zem ...

33
00Ψ04Ψ32,480 --> 00Ψ04Ψ35,239
Skript na konkurzΠ Promi.

34
00Ψ04Ψ35,240 --> 00Ψ04Ψ37,079
To bych si pla. Ne to je Edova kniha.

35
00Ψ04Ψ37,080 --> 00Ψ04Ψ39,759
Teda, prvn koncept. Je to opravdu dobr.

36
00Ψ04Ψ39,760 --> 00Ψ04Ψ42,759
Zn pekvapen. No, nejsem,
myslm, e je to opravdu dobr.

37
00Ψ04Ψ42,760 --> 00Ψ04Ψ45,479
jako za kadou podnou knihu
bys zaplatila pnezma a vechno.

38
00Ψ04Ψ45,480 --> 00Ψ04Ψ48,679
Je to o njakch dvou vdcch
pracujcch na vesmrn stanici ...

39
00Ψ04Ψ48,680 --> 00Ψ04Ψ52,479
a on ji opravdu miluje, ale neme
s tm nic dlat, protoe by mohla

40
00Ψ04Ψ52,480 --> 00Ψ04Ψ56,719
bt z t rasy cizinc, kter
zkoumaj a on by mohl bt robot.

41
00Ψ04Ψ56,720 --> 00Ψ04Ψ58,400
Je to brilantn. Ndhera ...

42
00Ψ05Ψ01,320 --> 00Ψ05Ψ03,719
Take, ehm ...

43
00Ψ05Ψ03,720 --> 00Ψ05Ψ07,239
zstali jste s Jayem
dlouho potom co jsem odpadlaΠ

44
00Ψ05Ψ07,240 --> 00Ψ05Ψ09,079
Ne tak docela.

45
00Ψ05Ψ09,080 --> 00Ψ05Ψ14,879
Protoe jsem vstala o plnoci
a la si pro pit a....

46
00Ψ05Ψ14,880 --> 00Ψ05Ψ17,439
Vidla jsi. Nemohla jsem si pomoct.

47
00Ψ05Ψ17,440 --> 00Ψ05Ψ20,759
[...]
Everything OK? Download subtitles