Preview Subtitle for Lips


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:06,560 --> 00:00:11,640
- Я нашла эти ключи, когда в прошлый раз была здесь. Они твои?
- Никогда их раньше не видел.

2
00:00:11,640 --> 00:00:14,160
Кто такая Алма Картер?
Она моя мать?

3
00:00:14,160 --> 00:00:17,120
Алма Картер не интересовалась тобой.
Она не хотела тебя.

4
00:00:17,120 --> 00:00:18,600
Кто это?

5
00:00:18,600 --> 00:00:20,600
Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой.

6
00:00:20,600 --> 00:00:23,400
Она все время со мной флиртует.
Хейли?

7
00:00:23,400 --> 00:00:26,040
Скажи ей взять выходной завтра, хорошо?
И позвони мне.

8
00:00:26,040 --> 00:00:29,120
Мне пришлось уволить ее. Ты рекомендовала ее.
Она твоя протеже.

9
00:00:29,120 --> 00:00:31,440
- Я Тесс, бывшая Хлои. А ты кто, черт побери?
- Шона.

10
00:00:31,440 --> 00:00:33,640
Ты встречалась с ней до того, как рассталась со мной?

11
00:00:37,080 --> 00:00:38,840
Есть что-то, из-за чего мне надо переживать?

12
00:00:38,840 --> 00:00:41,840
Ты... ты и Френки, вы прошли длинный путь...

13
00:00:41,840 --> 00:00:44,600
Она мой друг, это все.

14
00:00:44,600 --> 00:00:47,040
Есть ли кто-то? Кто-нибудь?

15
00:00:47,040 --> 00:00:49,520
Кэт... Это всегда была Кэт.

16
00:02:48,960 --> 00:02:50,000
Боже мой!

17
00:02:51,960 --> 00:02:55,080
Боже!

18
00:03:22,920 --> 00:03:24,280
Доброе утро.

19
00:03:25,840 --> 00:03:27,960
Я думаю, я люблю тебя.

20
00:03:31,440 --> 00:03:32,760
Мне жаль.

21
00:03:32,760 --> 00:03:34,240
Нет...

22
00:03:35,920 --> 00:03:37,160
Мне нравится.

23
00:03:49,960 --> 00:03:53,080
Только нравится, и все?

24
00:03:53,080 --> 00:03:54,240
Или...

25
00:03:56,560 --> 00:03:58,120
Мне надо идти на работу.

26
00:04:12,960 --> 00:04:16,720
Я чувствую твое тепло, но не в силах прикоснуться.

27
00:04:16,720 --> 00:04:18,560
Одинокая луна следует за солнцем.

28
00:04:18,560 --> 00:04:20,280
Притяжение между нами,

29
00:04:20,280 --> 00:04:24,440
единственная вещь, не позволяющая мне вернуться на Землю...

30
00:04:32,280 --> 00:04:35,040
- Сценарий к прослушиванию? Прости.

31
00:04:35,040 --> 00:04:36,880
Хотелось бы. Нет, это книга Эда.

32
00:04:36,880 --> 00:04:39,560
- Ну, его проба пера. Очень неплохо.

33
00:04:39,560 --> 00:04:42,560
- Кажется, ты удивлена этому.
- Нет, я считаю, что, это действительно

34
00:04:42,560 --> 00:04:45,280
подходящая книга, чтобы ее покупали, вот и все.

35
00:04:45,280 --> 00:04:48,480
Она о двух ученых, работающих на космической станции...

36
00:04:48,480 --> 00:04:52,280
он любит ее, но не может ничего сделать, потому что
она может быть

37
00:04:52,280 --> 00:04:56,520
из инопланетной расы, которую они исследуют,
а он может быть роботом.

38
00:04:56,520 --> 00:04:58,200
- Это блестяще.
- Блестяще...

39
00:05:01,120 --> 00:05:03,520
Так, эм...

40
00:05:03,520 --> 00:05:07,040
вы с Джеем еще долго тусовались после того, как я свалилась спать?

41
00:05:07,040 --> 00:05:08,880
Да нет.

42
00:05:08,880 --> 00:05:14,680
Просто я встала ночью, чтобы попить и...

43
00:05:14,680 --> 00:05:17,240
- Ты видела.
- Не смогла удержаться.

44
00:05:17,240 --> 00:05:20,560
- Да ничего не было.
- Это был Джей! Он мужчина! Он...

45
00:05:20,560 --> 00:05:24,440
- У него член, вообще-то.
- Это как страпон, только они его не пристегивают.

46
0
[...]
Everything OK? Download subtitles