Preview Subtitle for Lips


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,000 --> 00:00:04,400
Saba que haba algo
que no me estaban contando.

2
00:00:04,401 --> 00:00:08,559
풯uin es Alma Carter?
Ta Carol le envi mi album
de fotos antes de morir.

3
00:00:08,560 --> 00:00:10,920
Su nombre es Darren Morris.
Si se conocen,

4
00:00:10,921 --> 00:00:12,439
Dios sabe en que me estoy metiendo.

5
00:00:12,440 --> 00:00:14,160
No puedo creer que sigan aqu

6
00:00:14,161 --> 00:00:16,719
Me gusta bastante tener nuestros
nombres all juntos.

7
00:00:16,720 --> 00:00:18,000
De vuelta al colegio con Frankie.

8
00:00:18,001 --> 00:00:20,199
revolcndote en la tierra de
los recuerdos a escondidas de Sam.

9
00:00:20,200 --> 00:00:21,600
-좪staba trabajando!
-풪o ver Sam de esta manera?

10
00:00:21,601 --> 00:00:24,159
풞divina qu?
좹engo un agente!

11
00:00:24,160 --> 00:00:27,279
Has visto a la mayora de
directores de casting de Escocia.

12
00:00:27,280 --> 00:00:29,359
Tena miedo que si triunfabas,

13
00:00:29,360 --> 00:00:32,039
no querras salir con una
perdedora como yo.

14
00:00:32,040 --> 00:00:34,159
Te quiero. Tess...

15
00:00:34,160 --> 00:00:35,360
풲e das cuenta de que ella es gay?

16
00:00:35,361 --> 00:00:38,119
Es no te par a ti con Frankie, 퓏erdad?

17
00:00:38,120 --> 00:00:42,159
Debemos irnos. Realmente me gustaste, Frankie.

18
00:00:42,160 --> 00:00:43,800
Nos vemos por ah.

19
00:00:45,440 --> 00:00:47,720
Te quiero.

20
00:00:48,000 --> 00:01:00,040
Este programa contiene lenguaje fuerte
y escenas de contenido sexual.

21
00:01:24,480 --> 00:01:26,840
Acostarte con Jay no fue una buena idea.

22
00:01:28,360 --> 00:01:30,199
Acostarme con Jay no fue el problema.

23
00:01:30,200 --> 00:01:32,000
Fue que la gente se enterase.

24
00:01:34,320 --> 00:01:37,720
Siento mucho lo de Ed. No saba que lo iba a decir.

25
00:01:43,440 --> 00:01:46,880
Claro, vamos. No s tu, pero yo necesito mi cama.

26
00:02:02,120 --> 00:02:06,159
Sam... chate a un lado, hace fro.

27
00:02:06,160 --> 00:02:08,040
Mm, gracias.

28
00:02:13,000 --> 00:02:15,040
Menuda noche la de anoche.

29
00:02:16,480 --> 00:02:18,599
Me pregunto como estar Becky.

30
00:02:18,600 --> 00:02:23,080
Espero por su bien que an est dormida.

31
00:02:26,880 --> 00:02:28,719
Mm, probablemente es del trabajo.

32
00:02:28,720 --> 00:02:31,239
Dije que ira ms tarde.

33
00:02:31,240 --> 00:02:33,239
Oh...

34
00:02:33,240 --> 00:02:37,799
no, es peor. Mi casera, no quiere dejarlo estar.

35
00:02:37,800 --> 00:02:40,319
Sabes, lo ltimo que necesito ahora

36
00:02:40,320 --> 00:02:43,319
es ir por ah buscando piso.

37
00:02:43,320 --> 00:02:46,200
- Pues puede que no necesites hacerlo.
-풯u quieres decir?

38
00:02:47,840 --> 00:02:49,320
Podras mudarte conmigo.

39
00:02:55,400 --> 00:02:59,319
-풢sts segura?
-Si no quieres...

40
00:02:59,320 --> 00:03:01,680
No, n... No he dicho eso.

41
00:03:05,800 --> 00:03:09,840
S, vale, est hecho.

42
00:03:23,360 --> 00:03:24,840
Voy yo, 퓏ale?

43
00:03:31,080 --> 00:03:32,680
Es Ed.

44
00:03:33,720 --> 00:03:36,639
- No le dejes entrar
- 풯uieres que lo deje ah fuera?

45
00:03:36,640 --> 00:03:40,960
- De verdad que no puedo enfrentarme a l ahora.
- Yo no me voy a quejar.

46
00:03:4
[...]
Everything OK? Download subtitles