Preview Subtitle for Actually Love


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:19,619 --> 00:00:22,747
Felirat (a szinkron alapján):
Aries
aries@tvn.hu

2
00:01:12,585 --> 00:01:15,546
"Valahányszor elfog a bánat a világ állása miatt...

3
00:01:15,588 --> 00:01:18,716
a Heathrow reptér
utasvárójára gondolok.

4
00:01:18,799 --> 00:01:21,927
Kezd elterjedni az az általános vélekedés, hogy
a gyûlölet és kapzsiság világában élünk...

5
00:01:22,761 --> 00:01:24,513
de én nem így látom.

6
00:01:24,554 --> 00:01:27,140
Nekem úgy tûnik, a szeretet mindenütt jelen van.

7
00:01:27,182 --> 00:01:30,310
Sokszor nem különösebben méltóságteljes,
vagy említésre méltó, de mindig ott van.

8
00:01:31,811 --> 00:01:34,939
Apák és fiúk, anyák és lányok,
férjek és feleségek...

9
00:01:35,523 --> 00:01:38,484
barátok és barátnõk, régi cimborák.

10
00:01:38,526 --> 00:01:40,736
Mikor a gépek becsapódtak az ikertornyokba...

11
00:01:40,778 --> 00:01:43,906
tudtommal a halál elõtt álló emberek telefonhívásainak
egyike sem a gyûlöletrõl vagy a bosszúról szólt...

12
00:01:45,574 --> 00:01:47,910
mind a szeretet üzenetei voltak.

13
00:01:47,951 --> 00:01:50,329
Az az illetlen érzésem van, hogy ha jól körülnézünk,
akkor...

14
00:01:51,163 --> 00:01:53,123
igazából...

15
00:01:53,457 --> 00:01:56,501
szerelem vesz körül minket.

16
00:01:58,253 --> 00:02:01,381
IGAZÁBÓL SZERELEM

17
00:02:25,278 --> 00:02:28,197
Félek, megint elrontottad.

18
00:02:28,239 --> 00:02:31,367
Csak annyira belém ivódott a régi verzió.

19
00:02:32,702 --> 00:02:34,995
Hát, mindenkibe.

20
00:02:35,037 --> 00:02:37,456
Ezért csinálunk új verziót.

21
00:02:37,498 --> 00:02:39,249
Jó, gyerünk! Mehet!

22
00:02:56,474 --> 00:02:59,602
Ó, az a nagy trabukos,
kékkupakos lóbroki!

23
00:03:02,313 --> 00:03:04,481
Elölrõl.

24
00:03:51,609 --> 00:03:53,903
Jó nagy szar, nem igaz?

25
00:03:53,944 --> 00:03:56,655
Ja. Színarany szar, maistro!

26
00:04:02,744 --> 00:04:05,872
5 HÉT KARÁCSONYIG

27
00:04:20,636 --> 00:04:23,764
- Jó ég, elkések.
- Itt van egy köpésre, odaérsz.

28
00:04:24,431 --> 00:04:27,559
Biztos nem baj, ha nélküled megyek?

29
00:04:27,768 --> 00:04:30,187
Dehogyis! Csak olyan ramatyul vagyok.

30
00:04:30,228 --> 00:04:32,939
- Szeretlek.
- Tudom.

31
00:04:32,981 --> 00:04:36,109
Úgy is szeretlek, ha beteg vagy
és gusztustalan.

32
00:04:37,152 --> 00:04:40,280
Tudom.
Na menj, vagy tényleg le fogod késni!

33
00:04:40,738 --> 00:04:42,532
Jó.

34
00:04:45,326 --> 00:04:48,454
- Mondtam, hogy szeretlek?
- Mondtad. Na tünés, te balek.

35
00:05:07,096 --> 00:05:09,932
Karen, megint én vagyok.

36
00:05:09,974 --> 00:05:13,102
Ne haragudj, de szó szerint, nincs akivel beszélhetnék.

37
00:05:15,396 --> 00:05:18,524
Megértelek, de a legrosszabbkor hívsz.
Visszahívhatlak?

38
00:05:18,774 --> 00:05:20,275
Persze.

39
00:05:20,317 --> 00:05:23,445
Ettõl még szörnyen megráz,
hogy meghalt a feleséged.

40
00:05:24,321 --> 00:05:26,531
Világos.

41
00:05:26,573 --> 00:05:28,992
Na kopj le, és hívjál késõbb.

42
00:05:32,704 --> 00:05:34,414
Na mi az a nagy hír?

43
00:05:34,455 --> 00:05:37,166
Megkaptuk a szerepet a betlehemesben...

44
00:05:37,208 --> 00:05:39,043
én vagyok a homár.

45
00:05:39,085 --> 00:05:40,795
- A homár?
- Igen.

46
00:05:40,836 --> 00:05:43,964
- A
[...]
Everything OK? Download subtitles