Preview Subtitle for I Caught


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Bisher bei "Secret Life
of the American Teenager"...

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,200
Ich wற்rde gerne wissen, warum ich von der
Krankenversicherung eine Rechnung fற்r Amy bekommen

3
00:00:06,200 --> 00:00:09,500
habe, obwohl sie 6 Monate mit der யூrztlichen
Untersuchung ற்berfயூllig ist.

4
00:00:09,500 --> 00:00:11,700
Meine Sachen passen nicht mehr, weil ich dick werde.

5
00:00:11,700 --> 00:00:13,300
Ich werde sie kற்ssen, ich
werde sie wirklich kற்sse.

6
00:00:13,300 --> 00:00:16,800
Wie alt wirst du sein, bevor deine Eltern
nicht mehr deine Entscheidung treffen?

7
00:00:16,800 --> 00:00:18,400
Du bist sehr klug.

8
00:00:18,400 --> 00:00:20,400
Erzயூhlen sie das nicht rum.

9
00:00:20,400 --> 00:00:22,000
Das wற்rde meinen Ruf ruinieren.

10
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
Dr. Hightower hat einen neuen Kollegen.
Den Vater von Grace.

11
00:00:26,100 --> 00:00:28,800
Ich mய்chte gerne Jack treffen. Bitte.

12
00:00:28,800 --> 00:00:31,200
Du hast es deine Eltern nicht erzயூhlt, oder?

13
00:00:31,200 --> 00:00:32,100
Nein.

14
00:00:32,100 --> 00:00:33,900
Du liebst dieses Mயூdchen. Das kann ich sehen.

15
00:00:34,100 --> 00:00:34,800
Ja, das tue ich.

16
00:00:34,800 --> 00:00:35,900
Was ist los?

17
00:00:35,900 --> 00:00:36,600
Sag es mir.

18
00:00:36,600 --> 00:00:39,900
Ok, dann setz sie ab und
komm zurற்ck.

19
00:00:39,900 --> 00:00:40,800
Ich kann das nicht tun.

20
00:00:40,800 --> 00:00:42,700
Bekommst du ein Kind?

21
00:00:42,700 --> 00:00:43,700
Ja.

22
00:00:44,100 --> 00:00:46,000
Ich vergaணூ das zu tun.

23
00:00:54,400 --> 00:00:55,300
Telefon.

24
00:01:01,000 --> 00:01:02,200
Ja.

25
00:01:02,200 --> 00:01:05,000
Ricky? Hey, holst du mich noch ab?

26
00:01:06,800 --> 00:01:08,100
Ich bin sofort da.

27
00:01:08,100 --> 00:01:10,500
Wenn es geht schnell. Ich bin hier ganz alleine.

28
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
Wo ist Jack?

29
00:01:11,500 --> 00:01:13,900
Er hat Ausgehverbot wegen des Schulfests.
Er musste gehen.

30
00:01:13,900 --> 00:01:15,900
Ja, keine Panik. Ich bin unterwegs.

31
00:01:16,800 --> 00:01:17,900
Gib mir mein Hemd. Ich muss los.

32
00:01:17,900 --> 00:01:19,800
Du solltest mich doch nicht einschlafen lassen.

33
00:01:19,800 --> 00:01:21,600
Ist es meine Schuld, wenn du einschlயூfst?

34
00:01:21,600 --> 00:01:22,400
Mein Hemd.

35
00:01:22,400 --> 00:01:24,500
Kann sie sich kein Taxi oder so nehmen?

36
00:01:24,500 --> 00:01:27,200
Oder erwachsen werden und ihren Eltern
erzயூhlen, das sie sich mit Jack trifft

37
00:01:27,200 --> 00:01:28,700
egal ob sie ihn mய்gen oder nicht?

38
00:01:28,700 --> 00:01:30,400
Adrian, komm. Ich muss los.

39
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
Gut, dann gehe ich ohne mein Hemd.

40
00:01:35,700 --> 00:01:36,500
Ok.

41
00:01:37,900 --> 00:01:39,300
Ich gebe es dir ja schon.

42
00:01:43,400 --> 00:01:46,700
Obwohl, ich denke, ich behalt es.

43
00:01:46,700 --> 00:01:47,800
Alles klar.

44
00:02:03,500 --> 00:02:06,900
Hey, ich kய்nnte ein wenig Aufheiterung gebrauchen.

45
00:02:08,800 --> 00:02:10,400
Wie ist dein Name, kleines Mயூdchen?

46
00:02:10,400 --> 00:02:12,700
Worauf wartest du? Brauchst du ne Mitfahrgelegenheit?

47
00:02:12,700 --> 00:02:14,600
Wir geben dir ne Mitfahr
[...]
Everything OK? Download subtitles