Preview Subtitle for Better Off Undead


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,602 --> 00:00:02,922
on aime à penser
à la période des fêtes

2
00:00:03,032 --> 00:00:06,117
comme à un moment de joie
et de tolérance.

3
00:00:06,152 --> 00:00:09,107
pour moi, c'est plus comme
un week-end chez des cousins

4
00:00:09,177 --> 00:00:11,230
où, avec de la chance,
personne n'est mort.

5
00:00:11,340 --> 00:00:14,029
-des bonbons ou la vie!!
-désolé, les enfants.

6
00:00:14,030 --> 00:00:17,491
nous ne célébrons pas
cette fête vile et raciste.

7
00:00:17,571 --> 00:00:19,320
on appelle ça Halloween.

8
00:00:19,677 --> 00:00:22,922
et je vous conseille de filer
des bonbons aux petits.

9
00:00:24,619 --> 00:00:27,318
Sortez!!

10
00:00:30,348 --> 00:00:32,553
Ah!!
j'ai oublié les jumeaux!!

11
00:00:33,368 --> 00:00:34,815
Maman!!

12
00:00:34,816 --> 00:00:36,828
que quelqu'un appelle la police!!

13
00:00:36,829 --> 00:00:38,524
La Police est déjà là, M'dame!!

14
00:00:38,835 --> 00:00:41,439
ya intérêt à ce que vous ayez
des bonbecs quand je reviens!!

15
00:00:41,474 --> 00:00:43,554
dans la cuisine,
on a des raisins!!

16
00:00:49,479 --> 00:00:52,745
aujourd'hui,
nous parlerons de "Samhain",

17
00:00:52,780 --> 00:00:54,462
notre fête nationale démoniaque...

18
00:00:54,513 --> 00:00:56,763
-merci de ne pas dire "Halloween".
-et en particulier,

19
00:00:56,848 --> 00:00:59,228
de l'esprit de tolérance,
lors d'une telle fête.

20
00:00:59,263 --> 00:01:00,797
je vais vomir.

21
00:01:00,865 --> 00:01:02,265
hé, ça ne me plaît pas non plus,

22
00:01:02,333 --> 00:01:04,100
mais votre insensibilité raciale

23
00:01:04,168 --> 00:01:06,236
est sur le point de vous faire virer.

24
00:01:09,308 --> 00:01:10,910
j'ai mangé trop de bonbons.

25
00:01:10,945 --> 00:01:11,908
oh.

26
00:01:11,976 --> 00:01:14,511
maudits capteurs sensoriels.

27
00:01:14,578 --> 00:01:16,844
nous sommes assez vieux

28
00:01:16,889 --> 00:01:18,548
pour nous rappeler l'époque
où le 31 octobre

29
00:01:18,616 --> 00:01:21,151
signifiait se déguiser
en sorcières et en démons,

30
00:01:21,218 --> 00:01:23,153
mais avec l'augmentation des créatures,

31
00:01:23,220 --> 00:01:25,689
la fête humaine fut perçut comme une offense,

32
00:01:25,756 --> 00:01:31,494
qui mena aux terribles émeutes
d'Halloween de 1979.

33
00:01:31,562 --> 00:01:33,530
une période assez troublante.

34
00:01:33,597 --> 00:01:35,498
bonjour, tout le monde.

35
00:01:35,566 --> 00:01:37,101
Classe. nous avons de la chance.

36
00:01:37,181 --> 00:01:40,236
Miss Maggotbone va nous emmener
tous faire une visite

37
00:01:40,304 --> 00:01:41,805
de l'Enfer d'avant Halloween.

38
00:01:43,074 --> 00:01:44,541
que tous ceux qui pensent

39
00:01:44,608 --> 00:01:46,409
que Grimes a compris sa leçon,
disent "Aye".

40
00:01:46,477 --> 00:01:48,207
-Aye.
-dieu merci.

41
00:01:52,650 --> 00:01:54,084
bonjour?

42
00:01:54,151 --> 00:01:57,740
ya quelqu'un?

43
00:01:57,775 --> 00:01:59,456
peut-être que
je me suis trompé d'adresse.

44
00:01:59,523 --> 00:02:03,259
la maison violente qui refuse
d'être occupée?

45
00:02:04,962 --> 00:02:07,897
bon, il est dit ici
que vous avez été bâti en 1935.

46
00:02:07,965 --> 00:02:10,633
et si vous commenciez à agir
comme une maison de votre
[...]
Everything OK? Download subtitles