Preview Subtitle for A Necessary Death


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:38,587 --> 00:01:41,959
Traducerea şi adaptarea
adio67

2
00:01:46,421 --> 00:01:48,491
Băiatul e fără vină...

3
00:02:22,099 --> 00:02:23,435
Fata mea...

4
00:02:43,922 --> 00:02:45,123
Porcărie...

5
00:03:10,971 --> 00:03:12,201
Eşti bine ?

6
00:03:12,627 --> 00:03:13,263
Faci pe înţepatul ?

7
00:03:13,907 --> 00:03:15,235
Ceva veşti ?

8
00:03:15,793 --> 00:03:18,371
Câteva corăbii cu grâne din Alexandria,
oamenii lui Mussa...

9
00:03:18,806 --> 00:03:20,425
Bea o cupă cu vin,
să-ţi revii...

10
00:03:20,684 --> 00:03:22,277
Luaţi 25, nu mai puţin.

11
00:03:22,543 --> 00:03:24,000
Să se ocupe Ajax.

12
00:03:25,979 --> 00:03:27,218
Mussa o să se plângă.

13
00:03:27,749 --> 00:03:29,465
Dacă se plânge, tăiaţi-i limba.

14
00:03:33,368 --> 00:03:34,624
Crezi că glumesc ?

15
00:03:36,713 --> 00:03:37,901
Mă voi ocupa chiar acum.

16
00:03:43,979 --> 00:03:45,275
Vorenus...

17
00:03:50,397 --> 00:03:51,508
Nimic.

18
00:03:52,860 --> 00:03:56,206
Memmio caelianul e aici...
Cere să te vadă.

19
00:04:12,745 --> 00:04:14,267
Salve, Memmio.

20
00:04:15,360 --> 00:04:16,925
Vă rog, luaţi loc.

21
00:04:20,771 --> 00:04:22,492
Se schimbă vremea, nu ?

22
00:04:23,523 --> 00:04:25,192
Ce te aduce în Aventina, Memmio ?

23
00:04:26,409 --> 00:04:29,128
Nu discuţi aiurea,
doar la obiect, îmi place...

24
00:04:30,439 --> 00:04:33,977
Un tânăr nepot al colegului meu Carbo,
aici de faţă,

25
00:04:34,291 --> 00:04:36,657
a fost pângărit
de un om din Aventina.

26
00:04:37,024 --> 00:04:39,178
Îl cheamă Quintus Bubo, îl cunoşti ?

27
00:04:40,940 --> 00:04:42,274
Îl cunosc.

28
00:04:42,712 --> 00:04:44,144
Cu acordul tău,

29
00:04:44,441 --> 00:04:46,430
Carbo doreşte să răzbune
onoarea familiei sale

30
00:04:46,735 --> 00:04:48,085
şi să-l ucidă pe acest Quintus.

31
00:04:48,376 --> 00:04:49,524
Băiatul are doar 12 ani,

32
00:04:49,814 --> 00:04:52,171
i-a supt mădularul
pentru doar câţiva bănuţi.

33
00:04:52,439 --> 00:04:53,971
Prin urmare, a fost plătit ?

34
00:04:54,267 --> 00:04:56,742
Da, însă trebuia să mă întrebe
pe mine înainte.

35
00:04:57,053 --> 00:04:58,692
Băiatul a fost plătit ?

36
00:04:59,018 --> 00:05:02,140
Nimeni din neamul meu nu suge
mădulare până nu spun eu.

37
00:05:03,577 --> 00:05:05,782
Carbo e dintr-un neam respectabil...

38
00:05:08,065 --> 00:05:09,752
Băiatul a luat banii...

39
00:05:10,467 --> 00:05:12,296
Făcea prostituţie...

40
00:05:13,042 --> 00:05:15,489
Quintus Bubo n-a comis nicio fărădelege,
nu vă veţi atinge de el.

41
00:05:15,863 --> 00:05:18,315
Frate Vorenus, poate înţelegi greşit...

42
00:05:18,659 --> 00:05:20,409
Nu înţeleg nimic greşit, frate.

43
00:05:21,573 --> 00:05:25,260
Am un mandat strict de la Marc Antoniu
să menţin pacea.

44
00:05:25,582 --> 00:05:28,398
Quintus Bubo e un om respectabil
şi de caracter.

45
00:05:28,758 --> 00:05:31,003
Nu vă veţi atinge de el.

46
00:05:31,440 --> 00:05:34,080
Plătit sau nu, a profitat de băiat.

47
00:05:34,408 --> 00:05:36,666
Poate că o pedeapsă mai uşoară....

48
00:05:38,258 --> 00:05:42,068
Am venit la tine din politeţe,
ca o simplă formalitate.

49
00:05:42,429 --> 00:05:43,861
Ţi-am oferit răspunsul meu.

50
00:05:44,126 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles