Preview Subtitle for The Frighteners


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:03,396 --> 00:01:04,808
Snälla.

2
00:01:05,314 --> 00:01:07,141
Snälla, skada mig inte.

3
00:01:10,903 --> 00:01:13,608
Det är fel! Hon är för ung!

4
00:01:14,240 --> 00:01:16,861
Köttets synder fördärvar henne.

5
00:01:20,956 --> 00:01:23,790
Skada mig inte! Snälla!

6
00:02:28,606 --> 00:02:30,599
De syndiga kommer att straffas.

7
00:03:10,731 --> 00:03:12,310
DÖDEN SLÅR TILL IGEN!
TRE MYSTISKA DÖDSFALL PÅ EN VECKA

8
00:03:12,401 --> 00:03:14,725
VAD ÄR DET SOM HÄNDER I FAIRWATER?

9
00:03:15,820 --> 00:03:17,480
Chuck Hughes: Död vid 37 års ålder

10
00:03:17,573 --> 00:03:19,669
"Den mystiska hjärtåkomma...

11
00:03:19,157 --> 00:03:21,861
"som har orsakat mer
än 30 dödsfall på fyra år...

12
00:03:21,951 --> 00:03:23,860
"har skördat ännu ett offer."

13
00:03:24,288 --> 00:03:27,657
"Läkarna står frågande till
varför friska och sunda människor...

14
00:03:27,748 --> 00:03:29,955
"drabbas av kraftiga hjärtinfarkter.

15
00:03:30,849 --> 00:03:33,501
"Invånarna i Fairwater menar
att dödens skugga...

16
00:03:33,588 --> 00:03:35,913
"ännu en gång har sänkt sig
över stan. "

17
00:03:36,175 --> 00:03:38,500
Dödens skugga? Jag gillar inte det.

18
00:03:38,593 --> 00:03:40,633
Det är vad de säger,
miss Rees-Jones.

19
00:03:40,721 --> 00:03:42,298
Många här i stan är rädda.

20
00:03:43,681 --> 00:03:47,181
"Fairwater har i årtionden
förknippats med döden...

21
00:03:47,269 --> 00:03:51,396
"efter de ökända
Bradley-Bartlett-morden år 1964.

22
00:03:51,522 --> 00:03:54,856
"När dödssiffran nu
efter trettio år stadigt ökar...

23
00:03:55,270 --> 00:03:58,145
"verkar liemannen än en gång
ha återvänt...

24
00:03:58,237 --> 00:04:00,396
"till Fairwaters lugna gator."

25
00:04:01,407 --> 00:04:02,688
Å, nej.

26
00:04:02,783 --> 00:04:05,259
Steve, nej.

27
00:04:05,579 --> 00:04:08,699
Jag vill ha en ny vinkel.
Ge mig nåt nytt.

28
00:04:08,789 --> 00:04:11,789
Jag vill se det mänskliga
bakom denna tragedi.

29
00:04:11,168 --> 00:04:13,243
Åk dit. Prata med familjerna.

30
00:04:13,336 --> 00:04:16,206
Jag vill veta hur det här
har påverkat lokalbefolkningen.

31
00:04:16,298 --> 00:04:18,410
Ja, miss Rees-Jones.

32
00:04:18,216 --> 00:04:21,632
Och Steve, hänvisa inte
till döden som en person.

33
00:05:03,110 --> 00:05:06,480
En vän till familjen?
Jag beklagar verkligen.

34
00:05:06,223 --> 00:05:07,420
FRANK BANNISTER
PARANORMAL UTFORSKARE

35
00:05:07,516 --> 00:05:08,595
"Kontakta era nära och kära"

36
00:05:13,689 --> 00:05:16,605
Försvinn härifrån. Se så, iväg.

37
00:05:18,151 --> 00:05:19,266
Försvinn.

38
00:05:29,663 --> 00:05:31,702
HUGHES BEGRAVNING HÅLLS I DAG

39
00:05:41,966 --> 00:05:44,754
KYRKOGÅRD

40
00:06:09,995 --> 00:06:11,158
Helvete.

41
00:06:18,211 --> 00:06:19,788
Å, nej!

42
00:06:26,386 --> 00:06:27,963
Herregud!

43
00:06:30,149 --> 00:06:33,964
Herregud, det är inte sant.
Det här händer inte.

44
00:06:34,478 --> 00:06:37,432
Du har massakrerat min gräsmatta.

45
00:06:40,567 --> 00:06:42,259
Hej. Hur är det?

46
00:06:43,403 --> 00:06:46,357
Hör av dig. Jag betalar skadorna.

47
00:06:46,447
[...]
Everything OK? Download subtitles