Preview Subtitle for Weeds S2e12 720p Hdtv Pl


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:35,971 --> 00:01:39,057
~ Synchronizacja: Pj ~

2
00:01:39,224 --> 00:01:41,768
Weeds 2x06
Zdruzgotanie, Dziewczyna, Miłość, Panika

3
00:01:41,935 --> 00:01:43,854
Silas!

4
00:01:44,021 --> 00:01:44,897
Daj spokój!

5
00:01:45,063 --> 00:01:47,983
Nie możesz się tu
zamknąć na zawsze.

6
00:01:48,150 --> 00:01:52,112
Wyjdź, proszę,
i ignoruj mnie.

7
00:01:52,321 --> 00:01:55,282
Albo pozwól Lupicie, żeby odmówiła
zmienienia ci pościeli.

8
00:01:55,449 --> 00:01:58,869
- Odejdź!
- Pogadamy.

9
00:02:00,662 --> 00:02:04,124
Wyjdź i pogadaj ze mną.

10
00:02:08,921 --> 00:02:11,798
- Słucham?
- Mamy problem w Małej Armenii.

11
00:02:11,965 --> 00:02:13,884
Zabiłoby cię zwykłe "dzień dobry"
na początku?

12
00:02:14,051 --> 00:02:18,680
Nie jestem pewien,
czy taki dobry, DEA...

13
00:02:21,308 --> 00:02:23,143
DEA zlikwidowała
jakieś hodowle koło nas.

14
00:02:23,352 --> 00:02:25,229
- Kto był na zmianie?
- Sanjay.

15
00:02:25,437 --> 00:02:28,398
/- Odezwał się?
- Nie, ale...

16
00:02:28,565 --> 00:02:30,484
Przyjedź tu, do mnie.
Pójdziemy tam razem.

17
00:02:30,651 --> 00:02:33,779
Dobra. Zaraz będę.

18
00:02:50,337 --> 00:02:54,508
- Coś jest nie tak.
- Co się stało?

19
00:02:58,595 --> 00:03:03,475
- Musieli złapać Sanjay'a.
- O, nie. Nie, nie!

20
00:03:20,242 --> 00:03:23,287
Nie strzelać!

21
00:03:25,539 --> 00:03:28,000
Cześć!

22
00:03:28,667 --> 00:03:32,713
Poczekajcie, dobra?
Mam telefon.

23
00:03:33,839 --> 00:03:35,674
Słucham?

24
00:03:35,841 --> 00:03:37,759
Co się, kurwa, stało?

25
00:03:37,926 --> 00:03:40,888
Myśleliśmy, że chcą nas złapać,
próbowaliśmy spuścić trawę.

26
00:03:41,054 --> 00:03:41,930
Myślisz, że dom
pełen trawska...

27
00:03:42,097 --> 00:03:44,016
jest jak skręt w toalecie
na obozie kościelnym?

28
00:03:44,141 --> 00:03:47,060
- Jestem hindusem.
- My? Jacy "my"?

29
00:03:47,227 --> 00:03:48,103
- Andy.
- Gdzie on jest?

30
00:03:48,270 --> 00:03:52,274
Nie wiem. On tylko krzyczał:
"Zejdź mi z drogi, gnomie" i uciekł.

31
00:03:52,441 --> 00:03:54,359
- Gdzie, kurwa, jest moja matka?
- Andy ją miał.

32
00:03:54,484 --> 00:03:56,361
Słuchaj, muszę iść,
moja mama pewnie wariuje.

33
00:03:56,528 --> 00:03:59,740
Idź! Idź!
Idź! Idź!

34
00:04:04,786 --> 00:04:08,832
- Co? Nie ma nalotu?
- Skurwysyn!

35
00:04:08,999 --> 00:04:09,875
Chyba przydałby
się nam panic room.

36
00:04:10,042 --> 00:04:11,960
Coś ty zrobił?

37
00:04:12,127 --> 00:04:14,046
Nie wiedzieliśmy,
co robić.

38
00:04:14,213 --> 00:04:17,090
Były syreny
i helikoptery...

39
00:04:17,257 --> 00:04:21,261
gdybyśmy mieli panic room,
nie panikowałbym.

40
00:04:21,470 --> 00:04:23,347
- Czemu moje drzewko dziwnie pachnie?
- Bo je uratowałem.

41
00:04:23,555 --> 00:04:27,392
Przy okazji,
trochę tu bzikowałem.

42
00:04:27,601 --> 00:04:29,478
Myślałem, że pójdę
do więzienia.

43
00:04:29,686 --> 00:04:32,648
Z taką twarzą, przekazywaliby mnie sobie
w pace jak papierosa.

44
00:04:32,814 --> 00:04:34,733
Śmierdzi jak siki.
Wyszczałeś sie do drzewka?

45
00:04:34,900 --> 00:04:37,778
Nie wyszczałem się.
Podlałem je.

46
00:04:37,945 --> 00:04:38,820
- Moim moczem.
- Co zrobiłeś?

47
00:04:38,987 --> 00:04:42,950
Ratowałem jej życie.
[...]
Everything OK? Download subtitles