Preview Subtitle for Dimension 5


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,071 --> 00:00:06,759
Zuvor bei Weeds...

2
00:00:06,760 --> 00:00:08,955
Wir kِnnen unser Gras nicht ohne
Gerichtsbeschluss zurückbekommen.

3
00:00:08,956 --> 00:00:12,568
Ich werde dir helfen. Nachdem ich
seinen Schwanz in dieser Schublade...

4
00:00:12,569 --> 00:00:14,384
- eingequetscht habe.
- Ich kann das.

5
00:00:14,385 --> 00:00:17,119
"You're Pretty!" wird euch auf Kredit alle
Produkte bereitstellen, die ihr braucht,

6
00:00:17,120 --> 00:00:19,557
um euch selbst den Weg zur
finanziellen Freiheit zu ebnen.

7
00:00:19,558 --> 00:00:21,998
Ich kِnnte viel mehr
Make-up verkaufen,

8
00:00:21,999 --> 00:00:24,045
- wenn ich ein Werbegeschenk beilege.
- Oh, nein.

9
00:00:24,046 --> 00:00:26,287
- Ich... Ich kann ihr Gras nicht stehlen.
- Sag ihnen einfach,

10
00:00:26,288 --> 00:00:28,828
dass du von schwarzen
Leuten abgezogen wurdest.

11
00:00:28,829 --> 00:00:30,208
Posiere mal, Harm.

12
00:00:30,218 --> 00:00:34,298
- Sie wollen wirklich Sex haben.
- Beide? Benutzt Kondome.

13
00:00:35,508 --> 00:00:37,545
Ich weiك nur, dass irgendeine mexikanische
Schlampe mit Stِckelabsنtzen...

14
00:00:37,546 --> 00:00:40,393
dich anschreit und plِtzlich
ist die Ehe vom Tisch.

15
00:00:40,394 --> 00:00:43,182
Sie beschützt nur
mein ِffentliches Image.

16
00:00:43,183 --> 00:00:44,769
Nein, weil sie dich besitzt.

17
00:00:44,770 --> 00:00:47,079
Ich bin der Vater dieses Kindes.

18
00:00:47,080 --> 00:00:49,717
Ich konnte Estebans Namen nicht
in die Geburtsurkunde eintragen.

19
00:00:49,718 --> 00:00:51,444
Also hast du meinen
Namen eingetragen.

20
00:00:51,445 --> 00:00:53,670
Ich tue das nicht für dich.
Das ist für mich.

21
00:00:53,671 --> 00:00:55,444
Ich will etwas von
Bedeutung in meinem Leben.

22
00:00:55,445 --> 00:00:59,097
Das ist inakzeptabel.
Mein Sohn wird getauft.

23
00:00:59,107 --> 00:01:00,701
Entschuldige, er ist jüdisch.

24
00:01:00,702 --> 00:01:02,898
Mein Sohn wird nicht von
diesem Pendejo groكgezogen!

25
00:01:02,899 --> 00:01:06,619
Dieser Pendejo bleibt da.
Und er ist kein Feigling.

26
00:01:08,940 --> 00:01:12,039
...::: www.SubCentral.de :::...
...::: prنsentiert :::...

27
00:01:12,040 --> 00:01:14,540
~ Weeds S05E09 ~
~ Suck 'N' Spit ~

28
00:01:14,640 --> 00:01:17,739
][ ـbersetzung ][
.....][ extreme & doggydog ][.....

29
00:01:17,740 --> 00:01:20,800
][ Korrektur ][
.....][ BlindesHuhn ][.....

30
00:01:21,128 --> 00:01:23,048
Ein Jude, Cesar. Ein Jude!

31
00:01:23,119 --> 00:01:25,700
Sie zieht meinen Sohn als Juden groك.

32
00:01:25,701 --> 00:01:27,868
Sie kِnnen gut mit Geld umgehen.

33
00:01:27,869 --> 00:01:29,969
Sie ist nicht einmal jüdisch!

34
00:01:31,531 --> 00:01:34,962
Er sollte mit der Kirche groك werden.

35
00:01:35,521 --> 00:01:37,441
Warum hِren Frauen nie zu?

36
00:01:38,845 --> 00:01:41,845
Was ist das? Was ist das für ein Scheiك?

37
00:01:42,075 --> 00:01:43,173
Pashmina?

38
00:01:47,455 --> 00:01:49,435
Schaff das alles hier raus.

39
00:01:52,638 --> 00:01:54,498
Das ist wohl das Beste.

40
00:02:26,591 --> 00:02:27,624
Andy?

41
00:02:34,471 --> 00:02:36,451
Ich brauche das Bett, Andy.

42
00:02:36,725 --> 00:02:38,151
Es lebt hier.

43
00:02:38,161 --> 00:02:41,680
Ich h
[...]
Everything OK? Download subtitles