Preview Subtitle for Warriors


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:06,480 --> 00:00:09,040
De strijd woedde dagenlang door,

2
00:00:09,200 --> 00:00:13,955
Toen Gareths leger was verdreven,
lagen er overal lijken.

3
00:00:16,400 --> 00:00:18,789
Waarom zijn ze niet begraven?

4
00:00:18,960 --> 00:00:23,431
Reuzen begraven hun doden niet,
als blijk van eer.

5
00:00:28,240 --> 00:00:31,357
Waarom heb je hier
met hem afgesproken?

6
00:00:31,520 --> 00:00:35,832
Tien jaar terug spraken we af
om hier iets te komen vieren,

7
00:00:36,000 --> 00:00:37,638
Om wat te vieren?

8
00:00:38,200 --> 00:00:40,430
Het leven en de dood,

9
00:00:41,680 --> 00:00:43,830
Doe niet zo geheimzinnig.

10
00:00:46,880 --> 00:00:48,757
Wat is er met hem gebeurd?

11
00:00:54,400 --> 00:01:01,033
Zo te zien kreeg hij ruzie met Zeus en is
hij door een bliksemschicht getroffen,

12
00:01:01,200 --> 00:01:02,758
Kom 's kijken.

13
00:01:13,080 --> 00:01:16,516
Xena, we kunnen beter maken
dat we wegkomen,

14
00:01:16,680 --> 00:01:19,672
Je hoeft alleen de levenden te vrezen.

15
00:01:19,840 --> 00:01:22,479
Maar hij is ook levend.

16
00:01:43,800 --> 00:01:47,554
Ik hoopte al dat je kwam.
. Dat had ik toch beloofd?

17
00:01:49,320 --> 00:01:51,436
Is hij je vriend?

18
00:01:53,880 --> 00:01:55,313
Aangenaam,

19
00:01:57,280 --> 00:01:59,430
Insgelijks,

20
00:01:59,600 --> 00:02:01,238
Dat is lang geleden.

21
00:02:01,400 --> 00:02:03,789
Dat was een heel andere tijd.

22
00:02:03,960 --> 00:02:05,837
Dat kun je wel zeggen.

23
00:02:07,080 --> 00:02:11,676
Ik ga een eindje wandelen,
dan kunnen jullie bijpraten.

24
00:02:14,840 --> 00:02:16,478
Hoe gaat het met je?

25
00:02:16,640 --> 00:02:22,749
Z'n gangetje, Je weet wat er is gebeurd
sinds we elkaar voor het laatst zagen,

26
00:02:22,920 --> 00:02:27,675
Dat klopt,
. Ik help 'n leger een bende te verjagen,

27
00:02:27,840 --> 00:02:31,719
lk word goed betaald. Heel goed zelfs.
Genoeg om., .

28
00:02:31,880 --> 00:02:35,077
Genoeg om in de bergen
op wraak te zinnen?

29
00:02:35,240 --> 00:02:41,509
Zolang Gareth leeft, heb ik geen leven,
Dat zou jij toch moeten begrijpen?

30
00:02:41,680 --> 00:02:46,037
Lk weet wel dat haat
de geest van een mens kan vergiftigen,

31
00:02:46,200 --> 00:02:49,033
Hopelijk is dat bij jou niet het geval.

32
00:02:53,480 --> 00:02:57,951
Ze zegt niet eens dat haar vriend
boven de bomen uitsteekt,

33
00:03:00,000 --> 00:03:01,592
Hier is er nog een,

34
00:03:04,440 --> 00:03:05,919
lk ben niet alleen,

35
00:03:06,080 --> 00:03:10,437
lk hoorde je net al
tegen je gebladerde vriend praten.

36
00:03:12,160 --> 00:03:13,718
Kom nou maar mee.

37
00:03:13,880 --> 00:03:16,917
Laat haar met rust.
. Niet doen, David.

38
00:03:17,080 --> 00:03:21,232
Kies iemand van je eigen formaat.
- Jij zeker?

39
00:03:21,400 --> 00:03:23,391
Nee, ik,

40
00:03:25,760 --> 00:03:27,193
Pak haar,

41
00:04:12,920 --> 00:04:15,195
Alles goed?
. Kon niet beter.

42
00:04:27,080 --> 00:04:30,436
Ik betaal je toch niet voor niks?
Doe iets,

43
00:04:31,480 --> 00:04:35,075
Dagon, dit is mijn vriendin Xena,

44
00:04:37,960 --> 00:04:41,270
lk had het kunnen weten,

45
00:04:41,440 --> 00:04:47,276
lk dacht dat jullie bij die dieven hoorden,
Jullie zijn van harte welkom,

46
00
[...]
Everything OK? Download subtitles