Preview Subtitle for Into The Fire


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ01Ψ40,115 --> 00Ψ01Ψ43,815
ACEST FILM ESTE BAZAT PE FAPTE REALE.

2
00Ψ01Ψ54,816 --> 00Ψ02Ψ04,482
Pe 15 AUGUST , 1945 , Korea a fost eliberata de cotropitoarea Japonie . Paralela 38 a ramas frontiera dintre cele doua Koree.

3
00Ψ02Ψ11,358 --> 00Ψ02Ψ19,428
In iunie 25, 1950 a fost declansat
razboiul dintre cele doua Koree.

4
00Ψ02Ψ26,570 --> 00Ψ02Ψ35,905
Timp de 40 de zile, Korea de Sud a fost incercuita,
neavind unde sa se retraga,si fortata sa
astepte ajutor de la aliati...

5
00Ψ02Ψ49,614 --> 00Ψ02Ψ54,614
71Ψ IN MIJLOCUL FOCULUI.

6
00Ψ03Ψ05,115 --> 00Ψ03Ψ08,815
8 August, 1950.

7
00Ψ03Ψ53,850 --> 00Ψ03Ψ54,517
-Hei, Hei Ξ

8
00Ψ03Ψ55,393 --> 00Ψ03Ψ56,102
Vin-o aici.

9
00Ψ03Ψ58,605 --> 00Ψ04Ψ00,940
Du arma asta lui Giganpo.

10
00Ψ04Ψ01,232 --> 00Ψ04Ψ01,900
Ce Π

11
00Ψ04Ψ01,900 --> 00Ψ04Ψ03,651
Acolo, pe pozitia de sus Ξ

12
00Ψ04Ψ07,030 --> 00Ψ04Ψ07,655
Capitane,

13
00Ψ04Ψ08,281 --> 00Ψ04Ψ09,449
Au fost 3758 de atacuri pina acum.

14
00Ψ04Ψ09,741 --> 00Ψ04Ψ10,783
Care-i situatia acolo , in spate Π

15
00Ψ04Ψ11,451 --> 00Ψ04Ψ15,205
In 25 locatii, am nevoie imediata de ajutor.

16
00Ψ04Ψ15,330 --> 00Ψ04Ψ17,373
Foc Ξ Foc Ξ

17
00Ψ05Ψ15,932 --> 00Ψ05Ψ17,058
Inainte Π

18
00Ψ05Ψ29,696 --> 00Ψ05Ψ30,613
Cite mai avem Π

19
00Ψ05Ψ30,613 --> 00Ψ05Ψ31,489
Asta e ultimul.

20
00Ψ05Ψ34,867 --> 00Ψ05Ψ35,535
Capitane Ξ

21
00Ψ05Ψ36,327 --> 00Ψ05Ψ37,495
Ce s-a intimplat cu ajutorul artileriei Π

22
00Ψ05Ψ37,495 --> 00Ψ05Ψ38,454
Sunt in spatele nostru.

23
00Ψ05Ψ40,915 --> 00Ψ05Ψ42,667
Retrageti-va Ξ E un ordin Ξ

24
00Ψ05Ψ43,042 --> 00Ψ05Ψ44,502
E prea tirziu, suntem prinsi la mijloc Ξ

25
00Ψ05Ψ44,877 --> 00Ψ05Ψ46,212
Kang Daewi, fa cum iti ordon Ξ

26
00Ψ05Ψ46,212 --> 00Ψ05Ψ47,714
Nu mai pot face asta ,Capitane Ξ

27
00Ψ05Ψ57,140 --> 00Ψ05Ψ58,558
-Kim Jun Seop.
-Da.

28
00Ψ05Ψ58,558 --> 00Ψ05Ψ59,392
I-a trei soldati cu tine.

29
00Ψ05Ψ59,392 --> 00Ψ06Ψ00,184
Da, d-le.

30
00Ψ06Ψ00,184 --> 00Ψ06Ψ02,145
- Indiferent ce se va intimpla, mergi inainte.
-Da, d-le.

31
00Ψ06Ψ02,395 --> 00Ψ06Ψ03,146
Sa mergem Ξ

32
00Ψ06Ψ03,813 --> 00Ψ06Ψ04,731
Kim Jun Seop Ξ

33
00Ψ06Ψ04,731 --> 00Ψ06Ψ05,273
Da .

34
00Ψ06Ψ05,940 --> 00Ψ06Ψ07,066
Sa aveti grija.

35
00Ψ06Ψ26,044 --> 00Ψ06Ψ27,253
Avem nevoie de un medicΞ Un medic Ξ

36
00Ψ06Ψ27,253 --> 00Ψ06Ψ29,964
Nu te grabi, stai cit mai aproape de pamintΞ

37
00Ψ06Ψ29,964 --> 00Ψ06Ψ31,007
Mai repede, un medic Ξ

38
00Ψ06Ψ31,007 --> 00Ψ06Ψ31,966
Aici Ξ

39
00Ψ07Ψ06,751 --> 00Ψ07Ψ08,127
A venit medicul, ok ΠΞ

40
00Ψ07Ψ26,312 --> 00Ψ07Ψ27,230
A sosit munitia Ξ

41
00Ψ07Ψ40,618 --> 00Ψ07Ψ41,527
Reincarcati Ξ

42
00Ψ07Ψ42,078 --> 00Ψ07Ψ43,746
Foc Ξ Foc Ξ

43
00Ψ08Ψ09,981 --> 00Ψ08Ψ11,023
Am spus sa fugi, nu sa stai Ξ

44
00Ψ08Ψ17,780 --> 00Ψ08Ψ18,406
Tine.

45
00Ψ08Ψ18,948 --> 00Ψ08Ψ19,657
Stai acoperit.

46
00Ψ08Ψ41,179 --> 00Ψ08Ψ41,804
Sa mergem Ξ

47
00Ψ08Ψ57,779 --> 00Ψ08Ψ58,863
Stati in spatele zidului Ξ

48
00Ψ09Ψ05,703 --> 00Ψ09Ψ06,704
Uite-i ca vin Ξ

49
00Ψ10Ψ23,197 --> 00Ψ10Ψ25,157
Raporteaza Plutonul 2 Ξ

50
00Ψ10Ψ27,743 --> 00Ψ10Ψ29,662
Capitane, am pierdut legatura.

51
00Ψ10Ψ32,832 --> 00Ψ10Ψ33,666
Incearca din nou.

52
00Ψ10Ψ33,666 --> 00Ψ10Ψ34,417
Da, d-le Ξ

53
00Ψ10Ψ58,566 --> 00Ψ11Ψ00,276
Capitane, Lee Myung Gook.

[...]
Everything OK? Download subtitles