Preview Subtitle for Into The Fire


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:10,467 --> 00:01:14,112
Samjogo Subbing Squad
http://samjogo.ru/

2
00:01:15,472 --> 00:01:20,012
Перевод на русский язык: Sakagan

3
00:01:20,321 --> 00:01:25,186
Редактор: Tashami

4
00:01:44,958 --> 00:01:49,297
Фильм основан на реальных событиях.

5
00:02:00,288 --> 00:02:09,427
15 августа 1945 года Корея была освобождена от японской оккупации.
38-я параллель разделила страну на две части - северную и южную.

6
00:02:16,062 --> 00:02:24,776
25 июня 1950 года началась Корейская война.
Это был первый крупномасштабный вооружённый конфликт со времен Второй мировой войны.
В районе г.Пхохан шли ожесточённые бои между 3-й южнокорейской пехотной дивизией и силами Северной Кореи.

7
00:02:32,202 --> 00:02:41,154
Южнокорейская армия отступала на протяжении 40 дней.
Когда отходить стало некуда, единственное, что ей оставалось -
ждать у реки Нактонган прибытия союзнических войск.

8
00:02:54,036 --> 00:02:59,943
- 71: В огне -

9
00:03:10,312 --> 00:03:13,908
8 августа 1950 года

10
00:03:59,322 --> 00:04:00,389
Эй, там!

11
00:04:01,152 --> 00:04:02,174
Вон ты!

12
00:04:04,474 --> 00:04:06,412
Отнеси боеприпасы на позицию Киганпхо.

13
00:04:06,704 --> 00:04:07,372
А?

14
00:04:07,372 --> 00:04:09,123
Солдатам на крыше!

15
00:04:12,502 --> 00:04:13,527
Капитан,

16
00:04:13,553 --> 00:04:14,921
было нанесено 3758 ударов.

17
00:04:15,213 --> 00:04:16,255
А как на той стороне?

18
00:04:16,923 --> 00:04:20,677
25 стрелков.
Необходимо подкрепление.

19
00:04:20,802 --> 00:04:22,845
Огонь! Огонь!

20
00:05:21,404 --> 00:05:22,458
Вперёд!

21
00:05:35,168 --> 00:05:36,085
Сколько осталось?

22
00:05:36,085 --> 00:05:36,961
Это последняя.

23
00:05:40,339 --> 00:05:41,007
Капитан.

24
00:05:41,799 --> 00:05:42,967
Что с артиллерией?

25
00:05:42,967 --> 00:05:43,926
Отошла в тыл.

26
00:05:46,387 --> 00:05:48,139
Отходите! Это приказ!

27
00:05:48,514 --> 00:05:49,974
Слишком поздно! Это конец!

28
00:05:50,349 --> 00:05:51,684
Кан Сок Тэ, слушай приказ!

29
00:05:51,684 --> 00:05:53,186
Командир, всё получится!

30
00:06:02,612 --> 00:06:04,030
- Эй, Ким Чжун Соп.
- Да.

31
00:06:04,030 --> 00:06:04,864
Возьми три взвода для поддержки.

32
00:06:04,864 --> 00:06:05,656
Есть!

33
00:06:05,656 --> 00:06:07,617
- Нужно держаться любой ценой.
- Есть держаться!

34
00:06:07,867 --> 00:06:08,618
За мной!

35
00:06:09,285 --> 00:06:10,203
Эй, Ким Чжун Соп.

36
00:06:10,203 --> 00:06:10,745
Да?

37
00:06:11,412 --> 00:06:12,538
Осторожнее там.

38
00:06:31,516 --> 00:06:32,725
Санитара сюда! Санитара!

39
00:06:32,725 --> 00:06:35,436
Ни шагу назад!

40
00:06:35,436 --> 00:06:36,479
Быстрее! Санитара!

41
00:06:36,479 --> 00:06:37,438
Сюда!

42
00:07:12,223 --> 00:07:13,599
Нашёл санитара, да?!

43
00:07:31,784 --> 00:07:32,702
Ещё патронов!

44
00:07:46,090 --> 00:07:46,999
Заряжай!

45
00:07:47,550 --> 00:07:49,218
Огонь! Огонь!

46
00:08:15,453 --> 00:08:16,495
Беги, не стой!

47
00:08:23,252 --> 00:08:23,838
Вот.

48
00:08:24,420 --> 00:08:24,990
Не высовывайся.

49
00:08:46,651 --> 00:08:47,608
За мной!

50
00:09:03,251 --> 00:09:04,243
Не отходить от стены!

51
00:09:11,175 --> 00:09:12,176
Они наступают!

52
00:10:28,669 --> 00:10:30,629
Доложите, два
[...]
Everything OK? Download subtitles