Preview Subtitle for L Auberge Espagnole


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:15,600 --> 00:02:17,900
Everything has started there,
with taking off.

2
00:02:18,200 --> 00:02:21,400
No, it is not a story of a plane which is taking off.

3
00:02:22,200 --> 00:02:24,100
Yes, it rather goes like this.

4
00:02:27,300 --> 00:02:29,700
I had an appointment with
Jean-Charles Perrin.

5
00:02:30,900 --> 00:02:33,200
It starts where it has to
end: here.

6
00:02:33,400 --> 00:02:35,800
I have an appointment with
mr Jean-Charles Perrin.

7
00:02:36,100 --> 00:02:40,200
You can find him in building F

8
00:02:40,400 --> 00:02:43,100
Stage 6, office 602.

9
00:02:56,700 --> 00:03:02,300
Sir?
- Good morning. I have an appointment
with mr Jean-Charles Perrin.

10
00:03:04,400 --> 00:03:06,000
A visitor for mr Perrin.

11
00:03:07,900 --> 00:03:09,000
Good Morning.

12
00:03:09,200 --> 00:03:12,000
I have an appointment
with mr Jean-Charles Perrin.

13
00:03:12,400 --> 00:03:14,200
Fine, please follow me.

14
00:03:22,000 --> 00:03:24,500
Hi... Xavier!

15
00:03:24,700 --> 00:03:27,500
Good morning, Mr Perrin.
- Call me Jean-Charles.

16
00:03:27,900 --> 00:03:29,500
This is really good.
Please come in.

17
00:03:29,700 --> 00:03:31,600
I work here.

18
00:03:31,800 --> 00:03:33,800
Young talent.
View on Paris.

19
00:03:34,000 --> 00:03:36,400
There you have the SacrИ Coeur.
The Eiffel tower.

20
00:03:36,600 --> 00:03:38,000
and Jussieu ofcourse.

21
00:03:39,800 --> 00:03:41,700
Beautiful.
- Whole Parijs.

22
00:03:42,100 --> 00:03:45,000
I know your father from before...

23
00:03:45,300 --> 00:03:49,400
We studied together at the ENA.
At that time it was still located in Paris.

24
00:03:49,600 --> 00:03:52,800
I still remember. It dates from...

25
00:03:53,100 --> 00:03:54,800
Oldfirst is being dumped by Moodis...

26
00:03:55,100 --> 00:03:57,100
My father is someone who understands this.

27
00:03:57,300 --> 00:03:59,600
...while ADR Allied Irish crashes.

28
00:04:00,000 --> 00:04:01,700
Visit him.
It will lose you nothing.

29
00:04:01,900 --> 00:04:04,900
He's quite nice. I know him already...

30
00:04:05,100 --> 00:04:06,300
So this is my father.

31
00:04:06,500 --> 00:04:08,800
It is entirely your area.

32
00:04:09,200 --> 00:04:10,800
Do you like a double beer?

33
00:04:11,000 --> 00:04:14,200
Do you know Donohugue?
Scottish. A real pearl.

34
00:04:16,000 --> 00:04:18,700
Everything has started
when he said this.

35
00:04:19,000 --> 00:04:23,300
I can only say that new jobs will
be available next year

36
00:04:23,500 --> 00:04:25,200
because of the new European directives.

37
00:04:25,400 --> 00:04:30,500
I can fix you a job if you do a paper
about something that concerns the Spanish economy.

38
00:04:30,900 --> 00:04:35,300
They need people.

39
00:04:35,500 --> 00:04:38,000
But you have to be able to speak Spanish.

40
00:04:38,200 --> 00:04:40,500
And you have to know the Spanish market.

41
00:04:48,000 --> 00:04:49,300
Do you know Spain?

42
00:04:50,700 --> 00:04:52,900
Yes. I know a little bit of Ibiza.

43
00:04:54,200 --> 00:04:57,700
Then i decided
to move to Spain for 1 year.

44
00:05:02,200 --> 00:05:05,100
I had blond hair when i was a
young boy, and i wanted to be a writer.

45
00:05:05,500 --> 00:05:08,200
But I chang
[...]
Everything OK? Download subtitles