Preview Subtitle for Steps


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:59,060 --> 00:01:00,227
You move over.

2
00:01:00,353 --> 00:01:03,605
Hey, this is Luke. This is my film.
Let me ask you a couple of questions.

3
00:01:03,732 --> 00:01:05,274
Why do you dance?

4
00:01:05,400 --> 00:01:07,943
Because it's like breathing,
it's like walking to me.

5
00:01:08,069 --> 00:01:10,070
I'm not pretending.
When I dance I don't pretend.

6
00:01:10,196 --> 00:01:13,240
I'm more myself when I dance
than any other moment of the day.

7
00:01:13,366 --> 00:01:16,493
I dance to become someone else.

8
00:01:16,619 --> 00:01:19,997
There are so many things in this world
that want to push down on you,

9
00:01:20,123 --> 00:01:21,373
but when you dance you are free.

10
00:01:21,499 --> 00:01:25,961
We started dancing at the age of seven
in our house, in the living room.

11
00:01:26,087 --> 00:01:28,964
Just dancing, dancing,
copying Michael Jackson.

12
00:01:29,090 --> 00:01:31,633
And I'm just like listening to the music
in the grocery store,

13
00:01:31,760 --> 00:01:33,969
just like dancing through the aisles
and stuff like that,

14
00:01:34,095 --> 00:01:36,096
and she's like,
"Contain yourself, calm down. "

15
00:01:36,222 --> 00:01:38,932
And I'm like, "I can't stop,
I have to do it, I have to do it. "

16
00:01:39,058 --> 00:01:43,437
After everybody went to sleep I would
open the garage and just practise.

17
00:01:43,563 --> 00:01:47,316
That's pretty much when I knew
I loved it because I had never dedicated

18
00:01:47,442 --> 00:01:49,610
so much time and effort
into something like that.

19
00:01:49,736 --> 00:01:52,237
It's not us just jumping around.
Dance has vocabulary.

20
00:01:52,363 --> 00:01:53,822
- Inglewood.
- I'm from Argentina.

21
00:01:53,948 --> 00:01:55,032
I'm from northern Uganda.

22
00:01:55,158 --> 00:01:56,700
- Miami, Florida.
- Koreatown, Los Angeles.

23
00:01:56,826 --> 00:01:58,327
There's a lot of gangs and violence.

24
00:01:58,453 --> 00:01:59,787
I couldn't be stuck there all my life.

25
00:01:59,913 --> 00:02:00,746
My village was attacked.

26
00:02:00,872 --> 00:02:02,581
My parents didn't even want me
around any more.

27
00:02:02,707 --> 00:02:04,041
She actually kicked me out of the house.

28
00:02:04,167 --> 00:02:05,876
- I had to go.
- Dance saved me.

29
00:02:06,002 --> 00:02:07,419
Dance definitely saved me.

30
00:02:07,545 --> 00:02:09,797
If it wasn't for dance,
I don't know what we'd be doing right now.

31
00:02:09,923 --> 00:02:11,173
I didn't have anything,
I didn't have money.

32
00:02:11,299 --> 00:02:14,259
I was living with $15 a week
in New York City.

33
00:02:14,385 --> 00:02:17,179
Dance brought us together too,
all around the world. We're here.

34
00:02:17,305 --> 00:02:19,181
Truth is everybody is a dancer inside.

35
00:02:19,307 --> 00:02:20,307
We all have a heartbeat.

36
00:02:20,433 --> 00:02:22,976
We all have a rhythm inside.
Boom-boom, boom-boom.

37
00:02:23,102 --> 00:02:25,896
- What's that one thing you say?
- Yeah, what do you call us?

38
00:02:26,022 --> 00:02:27,564
- Born from a boombox?
- Yes.

39
00:02:27,690 --> 00:02:30,275
- Born from a boombox.
- That's pretty good.

40
00:02:30,401 --> 00:02:31,485
Born from a boombox.

41
00:02:31,611 --> 00:02:
[...]
Everything OK? Download subtitles