Preview Subtitle for Bang Bang You Re Dead


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:44,520 --> 00:00:51,400
Çevirmen:basketballer82 (H.KAYA)

2
00:00:53,520 --> 00:00:54,400
Kabusa hoş geldiniz.

3
00:00:54,760 --> 00:00:58,200
- Hey Trevor, şu sırt çantana bi bakalım.
- Ne gibi bir nedeniniz var acaba?

4
00:00:58,200 --> 00:01:00,201
Tabii, senin namın yüzünden
Şimdi sırt çantasına bir bakalım.

5
00:01:38,284 --> 00:01:41,925
- Merhaba, Çöp Kutusu!
- Oh bakın burada kim var! Çılgın bombacı.

6
00:01:42,085 --> 00:01:45,605
- Bu aralar hiç bi okulu havaya uçurdun mu?
- Çok teşekkürler, sayende her gün X-ray cihazından geçiyoruz.

7
00:01:45,605 --> 00:01:47,965
- Eğer ben senin yerinde olsaydım Çöp Kutusu...
- Erkekler tuvaletine pek uğramazdım.

8
00:01:48,125 --> 00:01:51,205
- Oh, oh. Affedersin.
- Daha sonra, salak...

9
00:01:57,125 --> 00:01:59,045
Tebrikler.

10
00:01:59,206 --> 00:02:01,606
Sıfır toleransın ilk şehitleri sizsiniz.

11
00:02:01,766 --> 00:02:04,686
Tamam, herkes, dinlesin!
Herkes dinlesin, dedim.

12
00:02:04,846 --> 00:02:06,847
Fiziksel ya da sözlü...

13
00:02:07,007 --> 00:02:09,207
...her şiddet şüphelisi...

14
00:02:09,367 --> 00:02:11,367
...anında uzaklaştırılma ya da...

15
00:02:11,527 --> 00:02:15,327
...okuldan atılma ile karşılaşacak.
İşte sıfır tolerans bu!

16
00:02:16,367 --> 00:02:18,327
Tamam, hadi, şimdi geçin bakalım.

17
00:02:20,488 --> 00:02:24,008
Bay Adams, derse gitmeden önce
sizinle ofisimde görüşelim?

18
00:02:46,329 --> 00:02:48,090
Günaydın, Trevor.

19
00:02:49,250 --> 00:02:52,570
- Yaz tatilin nasıl geçti?
- Oh, harikaydı.

20
00:02:52,730 --> 00:02:54,451
Trevor, şu kamerayı uzaklaştır, lüften.

21
00:02:55,931 --> 00:02:58,211
Uh, tatilini bu kadar harika
yapan neydi?

22
00:03:03,011 --> 00:03:05,051
Şey, danışman mı yoksa...

23
00:03:05,211 --> 00:03:08,932
...derslerimi yaz okulunda
tekrar etmem mi?

24
00:03:09,092 --> 00:03:11,052
Yazı tura atalım.

25
00:03:11,812 --> 00:03:13,572
Biliyorsun Trevor,

26
00:03:13,732 --> 00:03:15,612
...bir sürü veli senin okuldan
kovulman için bizi ardı.

27
00:03:15,772 --> 00:03:17,893
Fakat, Bay Olson ve diğerleri...

28
00:03:18,053 --> 00:03:20,172
...senin burada kalmanı destekledi.

29
00:03:21,733 --> 00:03:24,894
Eğer bu kadar düşünceli iseniz, onların
isimlerinin listesini bana verin.

30
00:03:25,053 --> 00:03:28,053
Onlara teşekkür kartı atmak istiyorum.

31
00:03:32,574 --> 00:03:34,535
Neden buradasın, Trevor?

32
00:03:34,694 --> 00:03:37,414
Şey, ailem vergisini veriyor,
hepimiz ücretsiz...

33
00:03:37,574 --> 00:03:40,695
...eğitim alabilelim diye.

34
00:03:42,975 --> 00:03:46,696
Ben senin sinir kontrolüne
devam etmeni istiyorum.

35
00:03:46,855 --> 00:03:48,975
Ama; bu senin tercihin.

36
00:03:49,135 --> 00:03:51,096
Biliyorsun, ben belki...

37
00:03:51,256 --> 00:03:52,896
...sana yardım edebilirim...?

38
00:03:57,256 --> 00:03:58,857
Merhaba de ona.

39
00:03:59,016 --> 00:04:01,057
- Hayatta olmaz, adamım. Beni havaya uçurabilir.
- O da bizden biri, ahbap.

40
00:04:01,217 --> 00:04:03,176
Çok havalı.

41
00:04:13,577 --> 00:04:16,938
Amerikan edebiyatına genel bir inceleme
yapmaya başlıyoruz.

42
00:04:17,098 --> 00:04:22,698
Hawthorne, Poe, Twain, ve James.
Bunları arkaya uzatın.

43
00:04:24,499 --> 00:04:26,259
Bay Adams?


[...]
Everything OK? Download subtitles