Preview Subtitle for Bikini Girls On Ice


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:32,541 --> 00:00:34,657
مرحبا
مرحبا ميغان

2
00:00:34,901 --> 00:00:36,748
نعم , أنا في طريقي الى المنزل

3
00:00:38,400 --> 00:00:42,705
لست متأكدة
على الارجح اني اضعت المخرج

4
00:00:44,572 --> 00:00:46,273
بالكاد أستطيع أن أرى العلامات

5
00:00:50,379 --> 00:00:54,513
نعم , أنا أعلم أنني كنت في نفس الاتجاه
ولكني الآن أنا في ظلام دامس

6
00:00:56,901 --> 00:00:59,843
نعم , انتظر لحظة , وأعتقد أنني رأيت شيئا

7
00:01:03,296 --> 00:01:05,522
ها نحن

8
00:01:06,550 --> 00:01:09,120
انها مفتوحة

9
00:01:12,356 --> 00:01:15,097
مرحبا؟
ميغان؟

10
00:01:21,573 --> 00:01:23,369
اللعنة

11
00:01:47,582 --> 00:01:48,771
مرحبا؟

12
00:02:01,005 --> 00:02:02,329
هل يوجد شخص هنا؟

13
00:02:17,653 --> 00:02:20,250
أنا بحاجة الى معرفة الطريق

14
00:03:20,885 --> 00:03:22,471
هل هناك أحد؟

15
00:03:49,715 --> 00:03:50,726
هيا

16
00:04:23,363 --> 00:04:25,691
مرحبا , انا ميغان
إترك رسالة

17
00:04:26,356 --> 00:04:28,816
مرحبا , أنا
...أنا الآن في محطة للوقود

18
00:04:28,833 --> 00:04:30,875
و لاأجد أي شخص هنا

19
00:04:31,192 --> 00:04:35,422
ماذا افعل لكي اعود للطريق مرة أخرى
ساحاول أن أجد مخرجا

20
00:04:35,668 --> 00:04:40,552
عاود الاتصال بي مرة أخرى في غضون خمس دقائق

21
00:04:40,672 --> 00:04:42,140
حسنا , وداعا

22
00:04:47,585 --> 00:04:50,468
سوف تتم سرقتك إذا تركت الباب مفتوحا

23
00:04:59,771 --> 00:05:02,050
أردت فقط أن أسأل عن الطريق , ايهاالأحمق

24
00:05:21,630 --> 00:05:23,403
ماذا يجري بحق الجحيم؟

25
00:08:34,100 --> 00:08:36,280
هل صدري يبدو جميل؟

26
00:08:37,056 --> 00:08:39,967
أعتقد أن البيكيني يبدو صغيرا جدا
ممتازة

27
00:08:40,087 --> 00:08:42,305
قد جاء بالبريد أمس
من جينا

28
00:08:42,655 --> 00:08:45,925
نحتاج لكسب أكبر قدر ممكن من المال
بغسيل السيارات بالبكيني

29
00:08:46,045 --> 00:08:48,880
انت متحمسة جدا لفعل ذلك

30
00:08:49,000 --> 00:08:52,810
اسمعي. ليس كل يوم ...يمكنني أن أتجول بالبيكيني

31
00:08:52,852 --> 00:08:55,460
من دون ان يصاب زاندر بالجنون

32
00:08:55,959 --> 00:08:58,758
هل اختار لكي بيكيني للغد؟

33
00:09:00,145 --> 00:09:02,178
لقد أكلهم كلبي كلهم؟

34
00:09:02,298 --> 00:09:05,329
محاولة.جيدة
حصلت لك على واحد

35
00:09:05,587 --> 00:09:08,074
وسوف يصلح لك تماما

36
00:09:08,328 --> 00:09:09,980
أنت مجنونة

37
00:09:10,262 --> 00:09:13,246
ابحث عن شيء يكون مناسب لصدري

38
00:09:13,366 --> 00:09:18,362
نظري داخل تلك العلبة. هناك
شيء سيجعلهما يقفا

39
00:09:22,718 --> 00:09:24,591
انها مثالية بالنسبة لك

40
00:10:00,536 --> 00:10:02,706
...تعلم , عندما انتهي من المدرسة

41
00:10:02,924 --> 00:10:04,678
سأفتح ورشة ميكانيكا

42
00:10:04,798 --> 00:10:08,426
حسنا , نحصل على الحافلة فى حوالى 08.30
في التاسعة سنصتحب الفتيات

43
00:10:08,664 --> 00:10:10,656
هذا يعطينا وقتا كافيا
لغسيل السيارة

44
00:10:10,687 --> 00:10:13,442
واين سيحدث ذلك ؟
على الشاطىء ياعزيزي

45
00:10:13,500 --> 00:10:16,171
سيكون ممتليء بالناس
حسنا , قل لي... بليك

46
00:10:16,333 --> 00:10:18,653
كيف انتهى بي الأمر هنا؟

47
00:10:18,773 --> 00:10:20,994
تريد ان تكون ميكانيكي

48
00:10:21,299 --> 00:10:24,339
اعتقد انك تريد مشاهدتها
اعثر على مغسلة سيارات

49
00:10:24,543 --> 00:10:28,098
يجب أن نعثر على شخص ما
... يستطيع ان يقود الحافلة

50
00:10:28,458 --> 00:10:30,670
انت الوحيد الذي يمكنه ذلك

51
00:10:31,451 --> 00:10:32,987

[...]
Everything OK? Download subtitles