Preview Subtitle for The River


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,208 --> 00:00:02,516
VARNING
-------------
Upphovsrättshavaren har upplåtit
programinnehålet, inklusive ljudspår,
på denna Digital Versatille D

2
00:00:02,887 --> 00:00:04,206
Otillåten kopiering, bearbetning,
förevisning,

3
00:04:21,127 --> 00:04:25,201
Gör klart här. Gå till hyddan.

4
00:04:25,367 --> 00:04:28,997
Om de nya får se oss gräva gravar,
kanske de försöker smita.

5
00:04:29,168 --> 00:04:34,242
Inte tid för skämt.
Gör klart här. Sätt fart!

6
00:04:34,408 --> 00:04:40,199
- Sätt upp oss på sjuklistan.
- Var lite hygglig.

7
00:04:40,367 --> 00:04:43,644
Ni är inte sjuka.

8
00:04:43,807 --> 00:04:50,360
- Varför spelar du jämt sjuk, Shears?
- Jag är väl rädd om livhanken.

9
00:04:50,528 --> 00:04:54,521
Kapten Kanematsu! En fimp?

10
00:04:54,687 --> 00:04:58,567
Ni fick varsin fimp i morse.

11
00:04:58,728 --> 00:05:04,723
Jag vill återgälda tjänsten.
När nån ger med hjärtat...

12
00:05:04,887 --> 00:05:08,596
...så minns jag det.

13
00:05:08,767 --> 00:05:14,161
Därför vill jag ge er
den här tändaren.

14
00:05:17,327 --> 00:05:21,843
Tror ni jag stal den?
Den tillhörde grabben vi begravde.

15
00:05:22,007 --> 00:05:27,764
Han testamenterade den till mig
för en tjänst jag gjorde honom.

16
00:05:27,927 --> 00:05:30,920
Du är lustig, du.

17
00:05:32,687 --> 00:05:37,238
Jag sätter upp er på sjuklistan.

18
00:05:37,408 --> 00:05:44,245
En vacker dag kommer överste Saito
på er. Hur ska det gå då?

19
00:05:44,408 --> 00:05:50,119
Vi är långt borta innan dess.
Långt borta...

20
00:05:50,288 --> 00:05:52,483
Då packar vi ihop.

21
00:05:54,367 --> 00:05:57,519
Här vilar...

22
00:05:57,687 --> 00:06:02,283
- Jag har glömt vad han hette.
- Thompson.

23
00:06:02,447 --> 00:06:08,283
Här vilar korpral Herbert Thompson,
serienummer 1234567.

24
00:06:08,447 --> 00:06:13,601
Soldat i kungliga livgardet,
eller nåt.

25
00:06:13,767 --> 00:06:17,920
Dog av beriberi år 1943.

26
00:06:18,088 --> 00:06:22,684
Till större ära för...
Vad dog han för?

27
00:06:22,848 --> 00:06:26,362
Håna inte de döda.

28
00:06:26,528 --> 00:06:29,997
Det gör jag inte.

29
00:06:30,168 --> 00:06:37,483
Vila i frid... Han fick lite
av den varan när han var i livet.

30
00:06:59,848 --> 00:07:05,639
- De engelska fångarna har anlänt.
- Bra.

31
00:10:02,288 --> 00:10:04,847
Vänster om!

32
00:10:06,927 --> 00:10:10,238
Manöver!

33
00:10:17,607 --> 00:10:20,201
Det blir många gravar att gräva.

34
00:10:31,967 --> 00:10:37,405
- Tänker du berätta vad som väntar?
- Självklart inte.

35
00:10:37,567 --> 00:10:39,763
Du är varken officer eller gentleman.

36
00:11:11,967 --> 00:11:17,087
- Jag heter Nicholson.
- Jag är överste Saito.

37
00:11:28,048 --> 00:11:34,759
I kejsarens namn
hälsar jag er välkomna!

38
00:11:34,927 --> 00:11:38,682
Jag för befäl över det här lägret!

39
00:11:38,847 --> 00:11:44,240
Det är läger 16 utmed
den magnifika järnvägen -

40
00:11:44,408 --> 00:11:50,482
- som snart kommer att
förbinda Bangkok med Rangoon.

41
00:11:50,648 --> 00:11:54,721
Ni har blivit utvalda -

42
00:11:54,888 --> 00:11:57,927
- att bygga en bro över floden Kwai.

43
00:11:57,927 --> 00:11:58,758
- att bygga en bro över floden Kwai.

44
00:11:58,927 --> 00:12:02,966

[...]
Everything OK? Download subtitles