Preview Subtitle for Hotel Du Nord


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:46,360 --> 00:02:48,396
Mind your dress, Lucette.

2
00:02:49,160 --> 00:02:50,991
Emile!

3
00:02:51,040 --> 00:02:53,508
- Give her some wine.
- There you go.

4
00:02:55,960 --> 00:02:57,996
- Trimault?
- No, I've told you.

5
00:02:58,040 --> 00:03:01,157
- One glass for the girl.
- Ginette, tell him.

6
00:03:01,200 --> 00:03:03,350
It's bad for him.

7
00:03:03,400 --> 00:03:06,278
Not exactly for me, but for my work.

8
00:03:06,320 --> 00:03:09,437
His work... Weird sort of work, it is.

9
00:03:09,480 --> 00:03:11,710
We can't all be cops.

10
00:03:12,800 --> 00:03:15,872
Too bad, the world would be a safer place.

11
00:03:15,920 --> 00:03:18,036
But we'd all go hungry.

12
00:03:18,080 --> 00:03:21,629
Isn't Prosper awful?
He's a real terror sometimes.

13
00:03:21,680 --> 00:03:24,399
- One more, Jeanne.
- You forget my blood?

14
00:03:24,440 --> 00:03:27,910
You sound like you're
the only one who has any.

15
00:03:29,360 --> 00:03:32,477
Give it to me.
Opening a wine bottle is an art.

16
00:03:32,520 --> 00:03:36,433
But I sell mine.
And who would buy unhealthy blood?

17
00:03:36,480 --> 00:03:38,994
Drink poisons the bloodstream.

18
00:03:39,040 --> 00:03:42,237
My word! You do overload yourself.

19
00:03:42,280 --> 00:03:45,352
Lock-keeper and blood donor.
Two jobs, one man!

20
00:03:45,400 --> 00:03:48,790
Donating blood is no job, it's an honor.

21
00:03:48,840 --> 00:03:54,278
My blood's clean, but I wouldn't sell it
for all the gold in China.

22
00:03:55,280 --> 00:04:00,274
If you got 400 francs for a liter like he does,
anyone here would.

23
00:04:00,320 --> 00:04:04,518
To think people had my blood
in their veins. How indecent!

24
00:04:04,560 --> 00:04:07,552
I shouldn't mind. Blood is blood, after all.

25
00:04:07,600 --> 00:04:09,591
Dear, you're not fussy.

26
00:04:09,640 --> 00:04:13,474
I wouldn't sell mine.
I like to keep it with me. Sorry.

27
00:04:13,520 --> 00:04:18,389
Can't we find a better subject
for a first communion party?

28
00:04:18,440 --> 00:04:20,192
More cheese, Lucette?

29
00:04:20,240 --> 00:04:24,313
I've eaten enough. Dad, I'd like some cake.

30
00:04:24,360 --> 00:04:26,351
Here, you do the honors.

31
00:04:30,000 --> 00:04:33,310
- Another dry storm.
- What's wrong with him?

32
00:04:33,360 --> 00:04:35,430
Manolo, darling. Don't worry.

33
00:04:35,480 --> 00:04:37,710
He's all right, don't mind him.

34
00:04:37,760 --> 00:04:39,955
If you ask me, he's scared.

35
00:04:40,000 --> 00:04:42,514
Takes more than this to scare him.

36
00:04:42,560 --> 00:04:45,597
He was two years in Barcelona,
he's used to it.

37
00:04:45,640 --> 00:04:47,153
Then what is it?

38
00:04:47,200 --> 00:04:49,873
It isn't fear, but memories.

39
00:04:49,920 --> 00:04:52,832
Stay with me. No one will hurt you.

40
00:04:52,880 --> 00:04:55,952
- A rum idea of yours!
- What do you mean?

41
00:04:56,000 --> 00:05:00,312
Adopting the boy. Who is he?
Where's he from? Nobody knows.

42
00:05:00,360 --> 00:05:02,828
I know his entire family is dead.

43
00:05:04,200 --> 00:05:08,512
- A foreigner.
- He's not a foreigner, he's an orphan.

44
00:05:08,560 --> 00:05:12,439
- Hello, everyone...
- Jeanne, do the service.

45
00:
[...]
Everything OK? Download subtitles