Preview Subtitle for Sprint


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,500 --> 00:00:06,126
NOS EPISÓDIOS ANTERIORES
A ressonância mostra danos
no cordão na junção C7-T1.

2
00:00:06,462 --> 00:00:08,538
Só quero saber
se vou voltar a andar.

3
00:00:08,631 --> 00:00:10,089
O Jason está paralítico.

4
00:00:12,843 --> 00:00:16,293
Tu és o Jason Street
e eu sou a Lyla Garrity.

5
00:00:16,387 --> 00:00:19,304
E vai correr tudo como planeámos.

6
00:00:19,890 --> 00:00:22,677
- Ele está caído no campo.
- Quem é esse? O Street?

7
00:00:23,184 --> 00:00:27,016
Achas que o Matt Saracen
consegue dar conta do recado?

8
00:00:28,188 --> 00:00:30,560
Não quero que penses.
Quero que atires a bola.

9
00:00:30,649 --> 00:00:32,273
O Dolia corre para o fundo acertas lá.

10
00:00:32,358 --> 00:00:35,275
Tens 4 segundos para o passe.

11
00:00:36,820 --> 00:00:38,195
Estás pronto?

12
00:00:38,739 --> 00:00:40,114
Sim, senhor.

13
00:00:48,788 --> 00:00:52,121
Estamos em directo do Estádio
dos Panthers em Dillon, no Texas,

14
00:00:52,208 --> 00:00:54,366
e estamos prontos
para jogar futebol.

15
00:00:54,460 --> 00:00:56,002
Foi só há uma semana

16
00:00:56,086 --> 00:00:58,837
que a cidade foi agitada pela
lesão do nosso "quarterback",

17
00:00:58,922 --> 00:01:01,542
Jason Street.
Um jovem que encarna...

18
00:01:01,632 --> 00:01:04,087
De certeza que queres ver o jogo,
Jason? Eu posso...

19
00:01:04,176 --> 00:01:05,634
Deixa estar. Por favor.

20
00:01:07,137 --> 00:01:08,381
A questão é:

21
00:01:08,471 --> 00:01:11,970
sobreviverá o treinador Taylor
sem o seu "quarterback" estrela?

22
00:01:12,057 --> 00:01:15,093
E conseguirá o jovem Matt Saracen
liderar a equipa?

23
00:01:15,810 --> 00:01:18,811
Saracen só jogou umas 3 vezes
em toda a carreira.

24
00:01:19,188 --> 00:01:22,105
Vamos em força pela direita.
44 "machado de guerra" em um.

25
00:01:22,191 --> 00:01:24,349
- Prontos? Vamos!
- Vamos lá, meus senhores!

26
00:01:24,442 --> 00:01:27,976
Hoje o importante é o jogo por terra.
O treinador Taylor espera

27
00:01:28,070 --> 00:01:31,770
que Saracen ponha a bola nas mãos
do óptimo corredor Smash Williams.

28
00:01:31,865 --> 00:01:33,822
Se os Panthers tiverem hipótese.

29
00:01:33,908 --> 00:01:35,153
Vá, Matt!

30
00:01:36,160 --> 00:01:39,611
Saracen conta. A defesa faz pressão.
Esperam pela corrida.

31
00:01:39,705 --> 00:01:43,287
Pela esquerda, passa a Williams.
Esperem, Saracen faz um "bootleg".

32
00:01:44,125 --> 00:01:46,497
É atingido quando lança a bola.

33
00:01:47,336 --> 00:01:49,909
Tem Dolia no 45!
Ele consegue apanhar!

34
00:01:50,130 --> 00:01:53,296
Para o 40. Que jogada inspirada
do Treinador Taylor!

35
00:01:53,674 --> 00:01:57,090
Ele pode ir até ao fim.
Está no 20, no 15...

36
00:01:57,719 --> 00:01:59,297
Acho que não o apanham.

37
00:02:01,306 --> 00:02:03,796
Dolia é apanhado
na linha de 10 jardas.

38
00:02:03,933 --> 00:02:06,340
E os Rattlers apanham a bola.

39
00:02:06,643 --> 00:02:12,063
Que jogada corajosa de Taylor,
mas saiu-lhe o t
[...]
Everything OK? Download subtitles