Preview Subtitle for Bad Lieutenant


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:41,796
EBAY.NET

2
00:00:42,000 --> 00:00:54,896
Subtitle by :
EJAR

3
00:00:55,255 --> 00:00:58,281
New Orleans pada masa setelah
Badai Katrina.

4
00:01:05,031 --> 00:01:06,293
Oh, sialan.

5
00:01:07,100 --> 00:01:09,034
- Duffy split.
- Yeah.

6
00:01:09,069 --> 00:01:13,028
Freaking Duffy. Duffy gulung keluar dari
sini ...

7
00:01:13,073 --> 00:01:18,033
... dalam sebuah merek Cadillac baru naik banyak,
memiliki keberanian untuk meminta saya untuk membersihkan-nya
fucking loker dan menyimpan untuknya.

8
00:01:18,111 --> 00:01:19,169
Mungkin memiliki gambar kotor istrinya.

9
00:01:20,013 --> 00:01:21,105
Aku tidak tahu apa-apaan di sini.

10
00:01:30,090 --> 00:01:31,250
Dia tidak memiliki gambar kotor istrinya.

11
00:01:32,125 --> 00:01:34,093
Ya, benar.

12
00:01:34,127 --> 00:01:35,116
Beruntung pria, Hooters.

13
00:01:37,130 --> 00:01:38,188
Anda seperti itu, ya?

14
00:01:39,199 --> 00:01:40,097
Alright,

15
00:01:40,200 --> 00:01:41,997
Inilah yang Aku akan lakukan.

16
00:01:42,302 --> 00:01:44,065
Aku akan menjaga mereka.

17
00:01:44,204 --> 00:01:46,138
Sekarang, aku harus jawaban Duffy untuk itu.

18
00:01:46,272 --> 00:01:47,239
Aku akan menjawab kepadanya.

19
00:01:48,041 --> 00:01:50,009
Ini berarti bahwa Duffy sudah ditandai buruk
orang.

20
00:01:50,043 --> 00:01:53,171
Fuck Duffy! Hanya bercinta dengannya! Fuck semua
mereka!

21
00:01:55,281 --> 00:01:58,114
Lima salinan laporan penangkapan.

22
00:01:59,119 --> 00:02:01,212
Para tahanan itu diangkut. Ada
tidak masih menjadi 5 salinan di sini.

23
00:02:01,221 --> 00:02:04,190
Duffy mungkin telah meninggalkan mereka di bawah.
Apa namanya? Chavez.

24
00:02:05,191 --> 00:02:07,022
Mari kita cari dia

25
00:02:13,299 --> 00:02:15,130
Siapa itu?

26
00:02:17,237 --> 00:02:20,138
Itu aneh 'coz kata manifes
para tahanan semua dievakuasi.

27
00:02:21,040 --> 00:02:23,008
- Segalanya mungkin dalam badai ini.
- Siapa di situ?

28
00:02:23,042 --> 00:02:25,010
Aku merasa tidak enak datang di. Haruskah kita membuka
kasino?

29
00:02:25,111 --> 00:02:26,009
Silakan

30
00:02:26,246 --> 00:02:29,238
Baiklah, sampai ke hidung dengan 4 sore.

31
00:02:30,049 --> 00:02:31,243
Apa yang membuatmu begitu lama, Bung?
Silakan.

32
00:02:32,051 --> 00:02:33,143
Please apa, Sial burung?

33
00:02:33,286 --> 00:02:35,254
Dapatkan saya pergi dari sini, man. Itu
air naik.

34
00:02:35,288 --> 00:02:37,222
Ini meningkat selama seperti tiga jam, man.

35
00:02:38,158 --> 00:02:40,023
Aku tidak akan mampu berdiri fucking
di sini, man.

36
00:02:40,160 --> 00:02:42,128
Aku fucking tenggelam, man. Air
tidak berhenti, man.

37
00:02:42,195 --> 00:02:45,062
Itu terus naik dan kotoran, laki-laki. Dapatkan saya
pergi dari sini.

38
00:02:45,131 --> 00:02:47,122
Ada fucking ular dan kotoran dalam
air, bro.

39
00:02:47,133 --> 00:02:48,998
- Dapatkan saya keluar.
- Alright, dua puluh dolar.

40
00:02:49,068 --> 00:02:51,002
... dan polaroid.

41
00:02:51,070 --> 00:02:53,061
Mengatakan tidak ada yang terjadi sebelum 5.

42
00:02:53,106 --> 00:02:55,233
Dua puluh dolar. Apa-apaan itu?
Let's make it worth sementara kita, setidaknya.

43
00:02:56,142 --> 00:02:58,235
- A sepeser pun.
- Aku tidak bertaruh apapun oran
[...]
Everything OK? Download subtitles