Preview Subtitle for Bad Lieutenant


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,236 --> 00:00:11,667
من ترجمة المهندس
رمضان كريم

2
00:00:11,668 --> 00:00:19,573
تعديل الترجمة
حشيش محمد
mOh2ooo
gohaa67@hotmail.com
012 6161 575

3
00:00:27,631 --> 00:00:36,541
"! المـُلازم الشرس"
"! (ميناء (نيو أورلينس"

4
00:00:54,300 --> 00:00:56,049
"(نيو أورلينس)"

5
00:00:56,083 --> 00:00:59,571
"...(بعد كارثة إعصار (كاترينا"

6
00:01:04,883 --> 00:01:05,618
! اللعنة

7
00:01:08,174 --> 00:01:11,223
دافي سبليت)؟) -
...أجل، لدينا (دافي) نوعاً ما -

8
00:01:11,257 --> 00:01:14,282
لقد خرج من هنا وركب سيـّارته
...الكاديلاك

9
00:01:14,316 --> 00:01:18,127
وكانت لديه الجرائة ليطلب منـّي
الذهاب وتنظيف خزانته

10
00:01:18,582 --> 00:01:20,098
من المحتمل أن نعثر على صور
فاضحة لزوجته

11
00:01:20,132 --> 00:01:21,406
لا أعلم ماذا يوجد هنا

12
00:01:30,331 --> 00:01:31,950
إن لديه بالفعل صور فاضحة
! لزوجته

13
00:01:32,737 --> 00:01:34,460
! أجل، لديه الصور

14
00:01:34,743 --> 00:01:36,034
إنـّها جميلة حقاً

15
00:01:37,782 --> 00:01:38,617
!لقد أعجبك هذا، أليس كذلك؟

16
00:01:40,008 --> 00:01:41,529
....حسناً، إليك ما سنفعله

17
00:01:43,384 --> 00:01:44,083
! سأحتفظ بهم

18
00:01:44,451 --> 00:01:46,575
كلا، يجب أن آخذ إجابة
من (دافي) لأجل ذلك

19
00:01:47,085 --> 00:01:47,851
! سأُجيب أنا نيابة عنه

20
00:01:48,333 --> 00:01:50,182
هل تفعل هذا لأنـّه شرير؟

21
00:01:50,216 --> 00:01:53,719
! تبـّاً لـ(دافي) ! تبـّاً له
! تبـّاً لهم جميعاً

22
00:01:56,099 --> 00:01:57,934
خمس نسخ
! في تقرير الإحتجاز

23
00:01:59,876 --> 00:02:02,059
لم لم يتم نقلهم
...كان سيكون هنا خمس نسخ

24
00:02:02,093 --> 00:02:04,833
لننزل للشخص الذي بالأسفل
! (ما إسمه؟ (تشافيز

25
00:02:05,893 --> 00:02:06,730
! لنذهب إليه

26
00:02:14,648 --> 00:02:15,551
مـَن هناك؟

27
00:02:18,194 --> 00:02:20,922
هذا غريب ! لأن الرجل قال
أن جميع المحجوزين محذورين

28
00:02:20,955 --> 00:02:22,891
أي شيء ممكن في هذه البحيرة -
مـَن هناك؟ -

29
00:02:23,527 --> 00:02:25,190
إنـّه شيء سيّء
أتـُريد أن تراه الآن؟

30
00:02:25,224 --> 00:02:26,006
! أرجوك

31
00:02:27,142 --> 00:02:27,655
..حسناً

32
00:02:28,167 --> 00:02:29,996
سأُحطـّم أنفه
! في تمام الرابعة

33
00:02:30,030 --> 00:02:31,461
ما الذي أخرك هذا يا رجل؟

34
00:02:31,906 --> 00:02:33,740
أرجوك -
أرجوك ماذا، (شيفرد)؟ -

35
00:02:33,773 --> 00:02:36,016
اخرجني من هنا بحق الجحيم يا رجل
! مستوى المياه يرتفع

36
00:02:36,051 --> 00:02:38,566
إنـّها ترتفع مـُنذ ثلاث ساعات يا رجل
حتـّى وصلت إلى رقبتي

37
00:02:39,615 --> 00:02:42,555
لا تقف هكذا يا رجل، أنا أغرق
! المياه لا تتوقـّف يا رجل

38
00:02:43,140 --> 00:02:44,234
! إنـّها تستمر في الإرتفاع يا رجل

39
00:02:44,268 --> 00:02:45,490
! اخرجني من هنا بحق الجحيم

40
00:02:45,524 --> 00:02:48,367
هناك الكثير من الهراء في هذه
المياه، اخرجني من هنا

41
00:02:48,401 --> 00:02:50,445
...عشرون دولاراً على سبيل الرهان

42
00:02:51,263 --> 00:02:53,382
على أنـّه لن يخرج قبل
...خمس دقائق

43
00:02:53,417 --> 00:02:56,422
عشرون دولاراً؟ ما هذا بحق الجحيم؟
....لنجعل الأمر يستحق

44
00:02:56,919 --> 00:02:58,971
ألف دولاراً؟ -
...أنا لن أُعطيك ألف دولاراً -

45
00:02:59,005 --> 00:03:01,345
!خمسمائة دولاراً؟ -
! اخرجني من هنا يا رجل -

46
00:03:01,
[...]
Everything OK? Download subtitles