Preview Subtitle for A Guy Thing


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:24,525 --> 00:00:26,485
În regulă, băieţi. Calmaţi-vă.

2
00:00:26,568 --> 00:00:27,486
Terminaţi.

3
00:00:28,529 --> 00:00:31,406
În regulă, vreau să propun un toast.

4
00:00:33,534 --> 00:00:36,537
Pentru cele trei inele ale mariajului.

5
00:00:37,538 --> 00:00:38,956
Inelul de logodna.

6
00:00:41,500 --> 00:00:42,793
Inelul de nunta.

7
00:00:44,545 --> 00:00:46,630
Şi mai e inelul suferintei!

8
00:00:48,549 --> 00:00:49,508
Pentru Paul!

9
00:00:51,510 --> 00:00:52,469
Mulţumesc.

10
00:00:53,554 --> 00:00:54,680
Bea! Bea! Bea!

11
00:01:10,529 --> 00:01:12,739
Hai mai. Relaxează-te puţin.

12
00:01:13,490 --> 00:01:15,409
Eu sunt avocatul încordat...

13
00:01:15,534 --> 00:01:17,452
tu ai fost întotdeauna nebunul familiei.

14
00:01:17,536 --> 00:01:20,414
- Ştiu.
- Relaxează-te şi distrează-te.

15
00:01:20,497 --> 00:01:22,249
Petrecerea de burlac...

16
00:01:22,499 --> 00:01:25,419
a fost ultimul moment
distractiv din căsătoria mea.

17
00:01:25,544 --> 00:01:27,462
Poate mariajul tău nu a mers...

18
00:01:27,546 --> 00:01:29,464
pentru că te-ai distrat prea
bine la petrecerea de burlac.

19
00:01:29,548 --> 00:01:32,426
Nu a mers pentru că Deena
nu putea fi mulţumita deloc.

20
00:01:32,509 --> 00:01:34,469
Mariajul tău va fi bine.
O ai pe Karen.

21
00:01:34,553 --> 00:01:37,222
Şi e frumoasă. Deşteaptă. Amuzanta.

22
00:01:38,557 --> 00:01:40,100
E bună cu animalele.

23
00:01:42,519 --> 00:01:44,229
E foarte, foarte sexy.

24
00:01:44,479 --> 00:01:46,440
Are un foarte bun simt stilistic.

25
00:01:46,523 --> 00:01:47,566
- Pete.
- Da?

26
00:01:48,525 --> 00:01:50,777
Sunt doar un mare admirator.

27
00:01:52,529 --> 00:01:54,448
Nu pot să cred că fartiorul
meu se căsătoreşte.

28
00:01:54,489 --> 00:01:56,450
Tre' să plec.
Te iubesc.

29
00:01:57,534 --> 00:01:58,410
Ok. Hei!

30
00:02:00,537 --> 00:02:02,623
Eşti un om foarte norocos.

31
00:02:13,509 --> 00:02:14,927
Paul, bate palma!

32
00:02:17,513 --> 00:02:18,889
Bafta. Felicitări.

33
00:02:19,556 --> 00:02:20,432
Mersi.

34
00:02:26,480 --> 00:02:29,274
Auzi, Jim, în legătură cu fetele...

35
00:02:29,525 --> 00:02:30,692
Nu sunt sigur.

36
00:02:35,489 --> 00:02:37,950
- Te înţeleg întru-totul.
- Da?

37
00:02:38,534 --> 00:02:39,868
- Desigur.
- Bine.

38
00:02:40,536 --> 00:02:42,329
Şi vreau să ştii ceva.

39
00:02:42,538 --> 00:02:43,497
Nu-mi pasa.

40
00:02:44,540 --> 00:02:47,042
- Fii tu mirele.
- Nu aşa merge.

41
00:02:47,543 --> 00:02:49,419
Stai puţin. Îţi ofer şansa...

42
00:02:49,545 --> 00:02:51,463
să fii mirele la o petrecere de burlac...

43
00:02:51,547 --> 00:02:54,424
şi nu tre' să te
căsătoreşti sâmbătă viitoare.

44
00:02:54,550 --> 00:02:55,509
Gândeşte-te.

45
00:03:00,556 --> 00:03:01,890
Asculta-ţi puţin.

46
00:03:04,560 --> 00:03:07,187
Din acest moment, eu sunt mirele.

47
00:03:12,484 --> 00:03:13,443
Avem fete!

48
00:03:43,557 --> 00:03:44,725
Unde e mirele?

49
00:03:56,528 --> 00:03:57,446
Scuze.

50
00:04:07,497 --> 00:04:09,458
Chiar nu te pricepi la asta.

51
00:04:09,499 --> 00:04:11,126
Da.
E prima mea zi.

52
00:04:11,543 --> 00:04:13,086
Îmi cumperi o bere?

53
00:04:13,545 --> 00:04:14,463
Da.

54
00:04:16,548
[...]
Everything OK? Download subtitles