Preview Subtitle for Versus


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:05:03,500 --> 00:05:06,196
I know he can get the job,
but can he do the job?

2
00:05:11,775 --> 00:05:14,937
Yeah, Harry, but can he do the job?

3
00:05:15,878 --> 00:05:18,210
I know he can get the job...

4
00:05:18,881 --> 00:05:20,872
...but can he do the job?

5
00:05:22,551 --> 00:05:24,542
I'm not arguing that with you.

6
00:05:26,455 --> 00:05:28,946
I'm not arguing that with you.

7
00:05:31,260 --> 00:05:33,250
I'm not arguing that with you.

8
00:05:34,362 --> 00:05:36,956
I'm not arguing that with you, Harry!

9
00:05:41,035 --> 00:05:43,526
Yeah, but can he do the job?

10
00:05:43,605 --> 00:05:48,167
I know he can get the job,
but can he do the job?

11
00:05:49,277 --> 00:05:51,302
I'm not arguing that with you.

12
00:05:51,845 --> 00:05:54,678
Harry, I'm not arguing that with you!

13
00:05:55,616 --> 00:05:59,245
Who said that? I didn't say that.

14
00:05:59,720 --> 00:06:02,382
If I said that, I would have been wrong.

15
00:06:07,694 --> 00:06:09,855
I'm not arguing that with you!

16
00:06:10,197 --> 00:06:14,599
Yeah, Harry, I know he can get the job,
but can he do the job?

17
00:06:15,501 --> 00:06:17,628
I am not arguing that with you!

18
00:06:19,438 --> 00:06:21,929
I am not arguing that with you!

19
00:06:24,777 --> 00:06:27,610
I am not arguing that with you!

20
00:06:29,682 --> 00:06:32,115
Who told you that? No!

21
00:06:32,651 --> 00:06:35,484
I told you that! Me!

22
00:06:35,720 --> 00:06:37,984
What? Maybe.

23
00:06:39,491 --> 00:06:40,719
Maybe, maybe.

24
00:07:35,777 --> 00:07:38,143
- Good morning, DeDe.
- Hi, Joe.

25
00:07:38,714 --> 00:07:40,181
What's with the shoe?

26
00:07:40,249 --> 00:07:41,682
I'm losing my sole.

27
00:07:44,620 --> 00:07:45,780
How are you?

28
00:07:46,555 --> 00:07:48,283
Kind of tired.

29
00:07:50,892 --> 00:07:53,986
Here. Each one gets sent five catalogues.

30
00:07:54,328 --> 00:07:56,319
No, I can't do it.

31
00:07:57,198 --> 00:07:58,187
Why not?

32
00:07:58,332 --> 00:08:00,926
I only have 12 catalogues left.

33
00:08:02,937 --> 00:08:03,995
Okay.

34
00:08:07,807 --> 00:08:09,604
I'll take care of this.

35
00:08:14,314 --> 00:08:15,576
How you doing?

36
00:08:16,549 --> 00:08:19,712
Well, I'm not feeling very good, Mr. Waturi.

37
00:08:20,153 --> 00:08:21,745
What's new? You never feel good.

38
00:08:22,822 --> 00:08:25,052
Well, that's a problem.

39
00:08:25,991 --> 00:08:29,722
- I have a doctor's appointment today.
- Another doctor's appointment?

40
00:08:31,430 --> 00:08:34,593
What's this DeDe tells me
about the catalogues?

41
00:08:35,200 --> 00:08:38,363
- I only have 12.
- How'd you let that happen?

42
00:08:38,504 --> 00:08:39,994
- I told you.
- When?

43
00:08:40,940 --> 00:08:43,568
Three weeks ago, then two weeks ago.

44
00:08:43,909 --> 00:08:45,671
Did you tell me last week?

45
00:08:47,445 --> 00:08:48,309
No.

46
00:08:48,379 --> 00:08:50,506
- Why not?
- I thought you knew.

47
00:08:50,581 --> 00:08:54,017
Not good enough, Joe.
Not nearly good enough!

48
00:08:54,619 --> 00:08:59,147
- I put you in charge of the entire library.
- This room.

49
00:08:59,390 --> 00:09:02,188
I gave you carte blank in here.

50
00:09:02,260 --> 00:09:05,422

[...]
Everything OK? Download subtitles