Preview Subtitle for Alpha And Omega


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Şu kızağı kaydırıp rüzgârı tatmanın
zamanı geldi.

2
00:01:03,000 --> 00:01:04,900
Humphrey, sen tam bir dahisin.

3
00:01:05,300 --> 00:01:07,100
Hadi, yapalım şunu.

4
00:01:07,700 --> 00:01:09,200
Uçan kurtlar!

5
00:01:13,200 --> 00:01:14,500
Çocuklar, çocuklar.

6
00:01:17,900 --> 00:01:19,800
Hareket etmiyoruz!

7
00:01:21,200 --> 00:01:23,000
Bu karibu benim.

8
00:01:25,700 --> 00:01:28,700
Kate, ben karibu değilim.
Senin kardeşinim!

9
00:01:31,100 --> 00:01:32,300
Yakaladım.

10
00:01:32,300 --> 00:01:34,400
Omega'lar bu şekilde oynamaz.

11
00:01:34,600 --> 00:01:37,400
Şimdiye kadarki en büyük Alpha'dan
kaçamazsın.

12
00:01:38,200 --> 00:01:39,500
Şimdi kaçtım.

13
00:01:44,100 --> 00:01:45,400
Hepimiz öleceğiz!

14
00:01:45,400 --> 00:01:47,500
Dengede tutun!
Dengede tutun!

15
00:01:50,000 --> 00:01:51,700
Ne düşünüyordum ki?

16
00:01:58,000 --> 00:01:59,400
Bu harikaydı!

17
00:01:59,500 --> 00:02:01,200
Uçuyoruz, çocuklar.

18
00:02:06,300 --> 00:02:07,500
Humphrey?

19
00:02:07,500 --> 00:02:08,800
Kate?

20
00:02:27,300 --> 00:02:28,600
Orada ne yapıyorsunuz?

21
00:02:28,600 --> 00:02:30,400
Öğle yemeği avı için pratik yapıyorum.

22
00:02:30,700 --> 00:02:32,900
Güzel, çünkü kendiminkini
kaybetmek üzereyim.

23
00:02:33,200 --> 00:02:34,500
Öyle mi?

24
00:02:34,500 --> 00:02:36,200
Yutmaya çalışayım.

25
00:02:38,400 --> 00:02:40,100
Kate!

26
00:02:40,200 --> 00:02:41,600
Gitme vakti.

27
00:02:41,700 --> 00:02:43,600
Geliyorum baba.

28
00:02:43,700 --> 00:02:45,000
Nereye gidiyorsun?

29
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
Alpha okuluna.
Bahara kadar devam edecek.

30
00:02:47,700 --> 00:02:49,100
Bahar mı?

31
00:02:49,200 --> 00:02:51,200
Ama daha koca bir kış var.

32
00:02:53,500 --> 00:02:55,900
Kate'in arkadaşı olduğunu biliyorum,
Humphrey.

33
00:02:56,000 --> 00:02:59,400
Fakat önümüzdeki bahar itibariyle
o eğitimli bir Alpha...

34
00:03:00,100 --> 00:03:01,900
...sürünün gelecekteki lideri olacak.

35
00:03:04,500 --> 00:03:07,200
Zeki bir Omega olacağına şüphe yok.

36
00:03:09,300 --> 00:03:11,700
Asayişi korumayı öğren.

37
00:03:11,800 --> 00:03:13,300
Bir de Humphrey...

38
00:03:14,400 --> 00:03:16,600
...hepimize eğlenmeyi hatırlat.

39
00:03:16,800 --> 00:03:17,900
Ama... Ama...

40
00:03:17,900 --> 00:03:19,900
Alpha'lar ve Omega'lar...

41
00:03:21,900 --> 00:03:23,900
Nasıl dersiniz?

42
00:03:28,900 --> 00:03:33,200
Geleneğimiz böyle.
Sürünün kuralı.

43
00:03:35,600 --> 00:03:37,300
Kurt öbeği!

44
00:03:39,900 --> 00:03:41,400
Aptal Omega'lar.

45
00:04:14,500 --> 00:04:19,500
Çeviri:
Yusuf Kabadayı

46
00:04:19,500 --> 00:04:24,500
İyi seyirler.

47
00:04:44,600 --> 00:04:46,500
Sola dönün! Otuz derece!

48
00:04:49,600 --> 00:04:51,200
Salty, bize bir yelken yap!

49
00:04:51,900 --> 00:04:54,200
Sanırım rüzgârın tadını aldım.

50
00:04:54,200 --> 00:04:56,100
Hayır, sadece bir böcekmiş.

51
00:04:58,000 --> 00:05:00,800
Mooch, hazır ol!
Hamleni yap!

52
00:05:03,400 --> 00:05:05,800
- Pekâlâ!
- Sıkı tutunun, çocuklar!

53
00:05:06,900 --> 00:05:10,300
Çocuklar, frenler üzerinde
cidden çalışmalıyız!

54
00:05:10,300 --> 00:05:11,900
- Frenler mi?
- Frenler mi?

55
0
[...]
Everything OK? Download subtitles