Preview Subtitle for Actor S Studio


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,480 --> 00:00:24,553
C'est inutile.
J'arrive pas தூ penser தூ autre chose.

2
00:00:26,040 --> 00:00:29,669
Au moins, tu as essayளூ.
Et moi aussi.

3
00:00:29,880 --> 00:00:30,949
C'est gentil.

4
00:00:31,440 --> 00:00:34,477
Mais je tenais beaucoup தூ ce parchemin.

5
00:00:34,680 --> 00:00:37,672
Il racontait notre histoire.
J'analysais...

6
00:00:37,920 --> 00:00:41,151
Plus intimement notre rapport.
Tu le serines

7
00:00:41,400 --> 00:00:44,995
- depuis notre dளூpart.
- Comment recrளூer sa beautளூ ?

8
00:00:45,200 --> 00:00:47,111
Retourne le chercher !

9
00:00:48,360 --> 00:00:50,794
Le prince a besoin de moi தூ Archon.

10
00:00:51,000 --> 00:00:54,197
Je pars devant,
tu me rattraperas plus tard.

11
00:00:54,440 --> 00:00:58,638
- Je peux ?
- Oui ! Vas-y, fais deux heureuses.

12
00:00:59,360 --> 00:01:00,998
- Merci.
- De rien.

13
00:01:01,320 --> 00:01:02,355
Entendu.

14
00:01:05,960 --> 00:01:09,919
J'ai dit "de rien",
mais... ne l'oublie pas.

15
00:01:14,280 --> 00:01:17,829
C'ளூtait rhளூtorique,
le prends pas தூ la lettre.

16
00:01:18,280 --> 00:01:20,794
Et tu pourrais te retourner aussi.

17
00:01:23,400 --> 00:01:26,710
Gளூnial !
On se retrouve toutes les deux, Argo.

18
00:01:28,640 --> 00:01:30,232
Soyez les bienvenus !

19
00:01:44,200 --> 00:01:45,838
Bonjour !

20
00:01:51,440 --> 00:01:53,237
Jamais de la vie, merci.

21
00:01:56,760 --> 00:01:59,399
- Elle n'ira pas loin ici !
- On ளூtait lதூ...

22
00:01:59,600 --> 00:02:02,751
on a saluளூ l'aubergiste,
on a failli heurter...

23
00:02:03,800 --> 00:02:04,869
Joxer ?

24
00:02:05,920 --> 00:02:09,993
- Ivrogne !
- J'ai pas bu, j'ai trளூbuchளூ !

25
00:02:10,920 --> 00:02:13,229
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Salut.

26
00:02:14,640 --> 00:02:17,393
Gabrielle ! Tes cheveux !

27
00:02:18,280 --> 00:02:21,397
- T'as eu mal ? Ta tenue est un... ?
- Sari.

28
00:02:21,640 --> 00:02:23,153
Je souris ! C'est joli.

29
00:02:24,760 --> 00:02:27,752
Je cherche quelque chose
qui me tient தூ cஞூur.

30
00:02:28,120 --> 00:02:31,476
- Je sais qu'il est lதூ.
- C'est sentimental ?

31
00:02:32,080 --> 00:02:35,152
Ca t'arrive souvent ?
C'est le cas maintenant ?

32
00:02:35,600 --> 00:02:40,037
- Mon parchemin est dans le coin.
- Un parchemin.

33
00:02:41,400 --> 00:02:44,790
- Tu l'as oubliளூ dans un thளூபூtre.
- J'aimerais bien.

34
00:02:45,000 --> 00:02:49,198
Le Pirளூe vaut bien la voie Appienne.
Toutes ces piழூces தூ voir !

35
00:02:49,680 --> 00:02:53,639
Oui, j'aime le thளூபூtre moi aussi.
Euripicle...

36
00:02:53,880 --> 00:02:55,438
Sophophane...

37
00:02:55,880 --> 00:02:58,519
- Euripide et Sophocle.
- J'aime aussi.

38
00:02:58,760 --> 00:03:02,230
Sophocle !
Si je pouvais choisir un mentor...

39
00:03:02,440 --> 00:03:04,192
Son style est parfait !

40
00:03:04,440 --> 00:03:08,638
Une piழூce de Sophocle, வூa te dit ?
On achழூtera des amandes...

41
00:03:09,400 --> 00:03:12,756
- Je dois retrouver mon...
- Chef-d'ஞூuvre.

42
00:03:14,040 --> 00:03:15,598
C'est ce que tu cherches ?

43
00:03:15,840 --> 00:03:19,196
Mon parchemin ! C'est வூa, merci !

44
00:03:19,680 --> 00:03:23,593
- Oவ் l'as-tu trouvளூ ?
- Au petit coin. Il ளூtait lதூ !

45
00:03:24,400 --> 00:03:27,676
- Je ne peux pas te rளூcompenser.
-
[...]
Everything OK? Download subtitles