Preview Subtitle for Alpha And Omega


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:00,260 --> 00:01:03,240
Este timpul să plimbare diapozitiv
gust şi vânt.

2
00:01:03,290 --> 00:01:05,200
Humphrey, vă sunt complet geniu.

3
00:01:05,560 --> 00:01:07,370
Haide. Să o facem.

4
00:01:07,930 --> 00:01:09,470
lup Air!

5
00:01:13,440 --> 00:01:14,810
Baieti. Baieti.

6
00:01:18,210 --> 00:01:20,050
Noi nu suntem în mişcare!

7
00:01:21,440 --> 00:01:23,250
Acest caribu este a mea.

8
00:01:26,010 --> 00:01:29,020
Kate, eu nu sunt un caribu. Sunt sora ta!

9
00:01:31,350 --> 00:01:32,490
Te-am prins.

10
00:01:32,550 --> 00:01:34,690
Omegas nu se joacă aşa.

11
00:01:34,890 --> 00:01:37,630
Nu poti scapa cea mai mare Alpha vreodată.

12
00:01:38,490 --> 00:01:39,490
Ei bine, tocmai am făcut-o.

13
00:01:44,400 --> 00:01:45,640
Vom muri!

14
00:01:45,700 --> 00:01:47,740
Păstraţi-I de echilibru! Păstraţi-I de echilibru!

15
00:01:50,240 --> 00:01:52,010
Ceea ce mă gândeam?

16
00:01:58,280 --> 00:01:59,720
Asta a fost minunat!

17
00:01:59,780 --> 00:02:01,490
Suntem zboară astăzi, baieti.

18
00:02:06,550 --> 00:02:07,660
Humphrey?

19
00:02:07,720 --> 00:02:08,830
Kate?

20
00:02:27,580 --> 00:02:28,780
Ce faci aici?

21
00:02:28,840 --> 00:02:30,690
Sunt practică de vânătoare pentru masa de prânz noastre.

22
00:02:30,950 --> 00:02:33,150
Bun, pentru că eu sunt pe cale de a pierde meu.

23
00:02:33,480 --> 00:02:34,690
Esti?

24
00:02:34,750 --> 00:02:36,460
Voi încerca să-I înghită.

25
00:02:38,620 --> 00:02:40,360
Kate!

26
00:02:40,420 --> 00:02:41,920
E timpul pentru a merge.

27
00:02:41,990 --> 00:02:43,900
Vin, tata.

28
00:02:45,260 --> 00:02:46,500
Unde te duci?

29
00:02:48,000 --> 00:02:49,370
Primavara?

30
00:02:49,430 --> 00:02:51,470
Dar asta este o iarna intreaga departe.

31
00:02:53,770 --> 00:02:56,180
Ştiu că eşti prietenul lui Kate, Humphrey.

32
00:02:56,240 --> 00:02:59,680
Dar, până în primăvara viitoare,
ea va fi instruit Alpha,

33
00:03:00,410 --> 00:03:02,180
viitorul lider al ambalajului.

34
00:03:04,750 --> 00:03:07,490
Fără îndoială că vei fi un inteligent Omega.

35
00:03:09,580 --> 00:03:12,000
Aflaţi pentru a menţine pacea.

36
00:03:12,050 --> 00:03:13,590
Şi Humphrey,

37
00:03:14,620 --> 00:03:16,900
ne reaminti toţi să se distreze.

38
00:03:17,090 --> 00:03:18,090
Dar... Dar...

39
00:03:18,160 --> 00:03:20,200
Alpha şi Omegas nu se poate...

40
00:03:22,130 --> 00:03:24,130
Cum se spune?

41
00:03:29,170 --> 00:03:33,520
Asta e obiceiul nostru. Legea a ambalajului.

42
00:03:35,910 --> 00:03:37,580
Wolf gramada!

43
00:03:40,180 --> 00:03:41,660
Silly Omegas.

44
00:04:42,810 --> 00:04:44,080
Hei.

45
00:04:44,850 --> 00:04:46,790
la-o la stânga! Treizeci de grade!

46
00:04:49,880 --> 00:04:51,450
Sărat, da-i unele proiecte de naviga!

47
00:04:52,190 --> 00:04:54,430
Cred că am gust de vânt.

48
00:04:54,490 --> 00:04:56,370
Nu, doar un bug.

49
00:04:58,290 --> 00:05:01,100
Hei, Mooch, pregateste-te! Mai mic boom-ul!

50
00:05:03,630 --> 00:05:06,110
-Bine!
Hang-10, băieţi!

51
00:05:07,140 --> 00:05:10,550
Baieti, avem cu adevărat nevoie pentru a lucra la frâne!

52
00:05:10,610 --> 00:05:12,210
-Frâne?
-Frâne?

53
00:05:16,580 --> 00:05:18,680
Wolf gramada!

54
00:05:21,250 --> 00:05:23
[...]
Everything OK? Download subtitles