Preview Subtitle for Lilies


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:23,559 --> 00:01:25,660
Obrigado, senhora.

2
00:01:27,139 --> 00:01:30,840
- Bom dia, senhor! Tenho ovos frescos.
- Aqui estão. Tem cebolas?

3
00:01:31,442 --> 00:01:33,342
Elas chegaram esta manhã.
você mesmo pode escolher.

4
00:01:33,743 --> 00:01:36,344
- Como estão os pêssegos?
- Os pêssegos? Deliciosos!

5
00:01:36,745 --> 00:01:39,846
- Eu já comi um esta manhã, e nunca tenho...
Posso ajudar? - Obrigado.

6
00:01:40,847 --> 00:01:43,047
- Por favor, senhor, tenha cuidado com
os pêssegos - Sim!

7
00:01:43,829 --> 00:01:46,028
Tenho também ótimas ameixas.

8
00:01:46,530 --> 00:01:48,430
Se você não quiser ameixas então...

9
00:01:51,382 --> 00:01:53,083
- Um quilo será o suficiente.
- Um quilo e meio, senhor.

10
00:01:53,434 --> 00:01:55,434
- Pode por você mesmo na balança.
- Um quilo!

11
00:01:56,486 --> 00:01:59,786
Cenouras, senhor? As cenouras são
riquíssimas e chegaram essa manhã.

12
00:02:00,157 --> 00:02:01,557
Precisamos de manteiga.
leve eles para o leiteiro.

13
00:02:01,909 --> 00:02:04,209
- Senhor, o meu dinheiro, por favor.
- Tome!

14
00:02:05,210 --> 00:02:08,911
Desculpe.
Eu estou procurando o Sr. Godet,o padeiro.

15
00:02:09,312 --> 00:02:11,113
Acabei de chegar na cidade.
Pergunte aquela senhora...

16
00:02:11,473 --> 00:02:13,774
- Fresquinhas dessa manhã. Experimente uma.
- Desculpe-me, por favor.

17
00:02:14,295 --> 00:02:16,595
- O numero 26?
- Ali, três portas abaixo

18
00:02:16,997 --> 00:02:18,597
Estão amargas!

19
00:02:18,948 --> 00:02:21,648
Senhor, como você é uma pessoa
muito agradável,delicado...

20
00:03:17,932 --> 00:03:21,133
Por favor, senhor. Estou procurando o Sr.
Godet, o padeiro.

21
00:03:21,794 --> 00:03:23,895
Está morto. Morreu um mês atrás.

22
00:03:25,796 --> 00:03:27,597
- Que pena!
- Você o conhece?

23
00:03:28,368 --> 00:03:30,168
Não. O meu pai o conhecia.

24
00:03:30,839 --> 00:03:32,140
E a mulher do Sr. Godet?

25
00:03:32,540 --> 00:03:34,941
Ela pegou as crianças e mudou para a
casa de seu irmão, em Marselha.

26
00:03:35,492 --> 00:03:38,293
O sobrenome de seu irmão é Pastine
e vive em Marselha.

27
00:03:38,974 --> 00:03:40,875
Meu pai está morto.

28
00:03:44,876 --> 00:03:48,577
Meu pai disse que era amigo do sr.Godet...

29
00:03:49,038 --> 00:03:50,438
e que ele me ajudaria.

30
00:03:50,840 --> 00:03:53,540
Quando meu pai morreu fiquei sem
ninguém...

31
00:03:54,241 --> 00:03:56,242
e escrevi uma carta
para o Sr.Godet,

32
00:03:56,593 --> 00:03:58,293
peguei todas as minhas coisas e
vim...

33
00:03:58,644 --> 00:04:00,745
pensei que o senhor Godet
estaria me esperando...

34
00:04:03,747 --> 00:04:05,247
Ah, entendi!

35
00:04:06,048 --> 00:04:07,648
Você...não tem família?

36
00:04:10,470 --> 00:04:12,270
Aonde você vai?

37
00:04:13,072 --> 00:04:14,272
Você tem dinheiro?

38
00:04:14,673 --> 00:04:18,974
Pensei que o sr.Godet iria deixar eu
trabalhar em sua padaria,

39
00:04:19,475 --> 00:04:20,675
...talvez.

40
00:04:21,301 --> 00:04:23,602
Sou forte e trabalho muito duro.

41
00:04:24,553 --> 00:04:26,753
Posso trabalhar muito sem cansar.

42
00:04:29,355 --> 00:04:32,855
Entre,entre,entre.

43
00:04:34,978 --> 00:04:38,179
- Você já comeu?
- Não, hoje não senhor.

44
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles