Preview Subtitle for Actually Love


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ01Ψ12,798 --> 00Ψ01Ψ15,205
Als ik het niet meer zie zitten...

2
00Ψ01Ψ15,258 --> 00Ψ01Ψ18,921
denk ik aan de aankomsthal van Heathrow.

3
00Ψ01Ψ18,968 --> 00Ψ01Ψ22,752
Je hoort vaak
dat dit een wereld vol haat en hebzucht is.

4
00Ψ01Ψ22,805 --> 00Ψ01Ψ24,465
Dat vind ik niet.

5
00Ψ01Ψ24,515 --> 00Ψ01Ψ27,088
Ik zie overal liefde.

6
00Ψ01Ψ27,142 --> 00Ψ01Ψ31,850
Het valt niet op, het is geen groot nieuws.
Maar het is er altijd.

7
00Ψ01Ψ31,896 --> 00Ψ01Ψ34,896
Vaders en zonen,
moeders en dochters, echtgenoten...

8
00Ψ01Ψ34,940 --> 00Ψ01Ψ38,558
vriendjes, vriendinnetjes, oude vrienden.

9
00Ψ01Ψ38,610 --> 00Ψ01Ψ40,935
Toen de vliegtuigen het WTC in vlogen...

10
00Ψ01Ψ40,987 --> 00Ψ01Ψ45,483
waren de laatste telefoongesprekken
niet doordrenkt van haat.

11
00Ψ01Ψ45,533 --> 00Ψ01Ψ48,070
Het waren liefdevolle gesprekken.

12
00Ψ01Ψ48,118 --> 00Ψ01Ψ54,286
Als je goed kijkt,
kun je echt overal liefde vinden.

13
00Ψ02Ψ25,983 --> 00Ψ02Ψ28,141
Nou doe je het weer, Bill.

14
00Ψ02Ψ28,986 --> 00Ψ02Ψ31,821
Ik ken de oude versie zo goed.

15
00Ψ02Ψ32,656 --> 00Ψ02Ψ34,942
Dat geldt voor ons allemaal.

16
00Ψ02Ψ34,989 --> 00Ψ02Ψ37,397
Daarom maken we een nieuwe versie.

17
00Ψ02Ψ37,450 --> 00Ψ02Ψ39,193
Daar gaat ie.

18
00Ψ02Ψ56,425 --> 00Ψ03Ψ00,292
Godsklote nog eens aan toe.

19
00Ψ03Ψ02,430 --> 00Ψ03Ψ04,422
Opnieuw.

20
00Ψ03Ψ51,553 --> 00Ψ03Ψ53,842
Dit is shit.

21
00Ψ03Ψ53,888 --> 00Ψ03Ψ56,593
Shit van massief goud, maestro.

22
00Ψ04Ψ03,105 --> 00Ψ04Ψ06,188
5 WEKEN VOOR KERST

23
00Ψ04Ψ20,703 --> 00Ψ04Ψ24,321
Ik ben veel te laat.
- Het is hier om de hoek.

24
00Ψ04Ψ24,915 --> 00Ψ04Ψ27,667
Vind je het niet erg dat ik alleen gaΠ

25
00Ψ04Ψ27,709 --> 00Ψ04Ψ30,116
Nee, ik voel me zo beroerd.

26
00Ψ04Ψ30,169 --> 00Ψ04Ψ32,873
Ik hou van je.
- Ik weet het.

27
00Ψ04Ψ32,921 --> 00Ψ04Ψ37,048
Zelfs als je ziek bent en er walgelijk uitziet.

28
00Ψ04Ψ37,550 --> 00Ψ04Ψ40,753
Ga nou maar, anders mis je het nog.

29
00Ψ04Ψ45,390 --> 00Ψ04Ψ49,518
Had ik gezegd dat ik van je hieldΠ
- Ga nou maar, loser.

30
00Ψ05Ψ07,241 --> 00Ψ05Ψ09,317
Met mij weer, Karen.

31
00Ψ05Ψ09,910 --> 00Ψ05Ψ14,488
Sorry, maar ik heb letterlijk
niemand om mee te praten.

32
00Ψ05Ψ15,332 --> 00Ψ05Ψ18,665
Bel gerust, maar nu komt het niet uit.
Kan ik je terugbellenΠ

33
00Ψ05Ψ20,253 --> 00Ψ05Ψ24,201
Dat wil niet zeggen dat het me niks doet
dat je vrouw net is gestorven.

34
00Ψ05Ψ24,756 --> 00Ψ05Ψ26,832
Begrepen.

35
00Ψ05Ψ26,883 --> 00Ψ05Ψ28,959
Het is fraai. Bel later maar.

36
00Ψ05Ψ32,638 --> 00Ψ05Ψ34,346
Wat is het grote nieuwsΠ

37
00Ψ05Ψ34,390 --> 00Ψ05Ψ37,140
De rollen van het kerstspel zijn verdeeld.

38
00Ψ05Ψ37,183 --> 00Ψ05Ψ39,092
Ik ben de kreeft.

39
00Ψ05Ψ39,143 --> 00Ψ05Ψ40,721
De kreeftΠ

40
00Ψ05Ψ40,770 --> 00Ψ05Ψ44,636
In het kerstspelΠ
- Ja, de eerste kreeft.

41
00Ψ05Ψ44,689 --> 00Ψ05Ψ49,066
Waren er verschillende kreeften aanwezig
bij de geboorte van JezusΠ

42
00Ψ05Ψ54,697 --> 00Ψ05Ψ56,773
De beste sandwiches van Engeland.

43
00Ψ05Ψ58,242 --> 00Ψ06Ψ00,318
Probeer m'n heerlijke noten eens.

44
00Ψ06Ψ02,830 --> 00Ψ06Ψ05,534
Een mooie muffin voor een mooie dame.

45
00Ψ06Ψ08,918 --> 00Ψ06Ψ10,993
Goedemorgen, aanstaande.

46
00Ψ06Ψ29,685 --> 00Ψ06Ψ31,724
Ho maar. Bedankt.

47
00Ψ06Ψ31,770 --> 00Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles