Preview Subtitle for Acusados


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:42,310 --> 00:00:46,310
Acusados

2
00:01:08,619 --> 00:01:18,619
Ressincronia para este Torrent: Mangusto.

3
00:02:17,237 --> 00:02:20,990
- Emergência de Birchfield County .
- Uma garota está em apuros.

4
00:02:21,074 --> 00:02:23,743
- Pode me dizer seu nome?
- Ouça, uma garota está em apuros.

5
00:02:23,827 --> 00:02:26,538
- No The Mill, o bar na Mill Road.
- Senhor, Eu preciso...

6
00:02:26,622 --> 00:02:29,125
Tem que me ouvir, porra?

7
00:02:30,041 --> 00:02:32,128
Pare.

8
00:02:36,340 --> 00:02:42,012
É um estupro. Três ou quatro caras.
Não sei. Tem muita gente.

9
00:02:42,097 --> 00:02:44,098
Por que não manda alguém?

10
00:03:01,408 --> 00:03:03,493
Levante seu queixo.

11
00:03:03,910 --> 00:03:07,372
Qual contraceptivo você costuma usar?

12
00:03:07,457 --> 00:03:10,041
- DIU.
- Quando foi a última menstruação?

13
00:03:10,126 --> 00:03:12,210
Mostre-me suas mãos, por favor.

14
00:03:13,713 --> 00:03:18,759
Há uns 10, 12 dias. Muitas dores.

15
00:03:18,843 --> 00:03:23,222
- Quanto dura o seu ciclo normal?
- Vire-se. Levante o vestido, por favor.

16
00:03:23,306 --> 00:03:25,683
26, 27 dias.

17
00:03:28,227 --> 00:03:32,357
- Não vai me examinar?
- Preciso saber mais coisas primeiro.

18
00:03:32,441 --> 00:03:34,693
Sua perna, por favor.

19
00:03:34,777 --> 00:03:38,280
Antes disto, quando foi
a última vez que teve relações?

20
00:03:39,656 --> 00:03:42,826
- Vire-se, abaixe seu vestido, por favor.
- Há tempos.

21
00:03:43,452 --> 00:03:46,789
- Pode ser mais precisa?
- Por favor abaixe seu vestido.

22
00:03:49,626 --> 00:03:52,044
- Duas semanas.
- Tem certeza?

23
00:03:52,712 --> 00:03:54,380
Tenho.

24
00:03:55,715 --> 00:03:58,843
Sarah, já teve alguma doença venérea?

25
00:04:02,847 --> 00:04:04,891
Não.

26
00:04:12,066 --> 00:04:14,193
Oi, Sarah.

27
00:04:14,276 --> 00:04:17,279
Eu sou Carol Hunnicutt
do centro de mulheres estupradas.

28
00:04:17,363 --> 00:04:19,782
Quer que ligue para alguém?

29
00:04:21,785 --> 00:04:26,455
Bem, Estou aqui para ajudar, se quiser
alguma coisa é só dizer. Ok?

30
00:04:42,430 --> 00:04:44,517
Tente relaxar.

31
00:04:46,184 --> 00:04:48,270
Está tensa. Calma.

32
00:04:49,188 --> 00:04:51,273
Respire fundo.

33
00:04:52,315 --> 00:04:54,192
Calma.

34
00:04:57,989 --> 00:05:01,742
Calma. De novo. Agüente.

35
00:05:06,540 --> 00:05:10,043
- Vou procurar por cabelos, Sarah.
- Não seus. Deles.

36
00:05:12,879 --> 00:05:14,882
Já pode descer.

37
00:05:27,562 --> 00:05:31,982
Quero raspar por baixo das unhas,
pode ter arranhado algum deles.

38
00:05:39,699 --> 00:05:41,367
Sarah, essa é Kathryn Murphy.

39
00:05:41,451 --> 00:05:44,371
Será a procuradora adjunta no seu caso.

40
00:05:44,454 --> 00:05:46,039
Olá, Sarah.

41
00:05:53,588 --> 00:05:56,300
Pode tomar um banho agora,
e uma ducha.

42
00:05:58,844 --> 00:06:01,972
O banheiro feminino é ao fundo
do corredor à esquerda.

43
00:06:05,977 --> 00:06:08,146
Trouxe-lhe roupa.

44
00:06:09,814 --> 00:06:12,317
Espero que não tenha nada
contra o cinzento.

45
00:06:18,990 --> 00:06:21,785
- Tem algum anti-séptico bucal?
- Claro.

46
00:06:27,666 --> 00:06:29,334
Um monte de álcool.

47
00:06:29,418 --> 00:06:32,129
- Legalmente bê
[...]
Everything OK? Download subtitles