Preview Subtitle for The Hidden 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:18,780 --> 00:01:21,214
Rustig maar. FBI.

2
00:02:13,940 --> 00:02:16,534
Staan blijven. FBI.

3
00:02:18,260 --> 00:02:20,820
Het vliegtuig is al weg.

4
00:02:21,020 --> 00:02:24,217
Er is iemand naar binnen.
Staan blijven.

5
00:02:24,420 --> 00:02:26,980
Schakel de beveiliging in.

6
00:02:36,060 --> 00:02:37,778
Eet op en smeer 'm.

7
00:02:42,460 --> 00:02:44,018
Hier blijven.

8
00:02:46,740 --> 00:02:49,379
FBI. We hebben je truck nodig.

9
00:04:32,060 --> 00:04:33,573
Price ?

10
00:04:36,020 --> 00:04:38,614
Geheim agent Turgenson.

11
00:04:42,460 --> 00:04:46,612
Zien jullie enige gelijkenis
met Vincent Moretti ?

12
00:04:47,780 --> 00:04:50,817
Zijn jullie bij hem gebleven ?
- Ja...

13
00:04:51,660 --> 00:04:53,173
maar niet op de wc.

14
00:04:59,820 --> 00:05:01,412
Waar is hij ?

15
00:05:01,620 --> 00:05:06,410
Geen geintjes. Hij is de kroongetuige
in de zaak tegen Barinas.

16
00:05:06,620 --> 00:05:11,011
Jullie gooien hem voor de leeuwen.
- We bewaken hem.

17
00:05:11,220 --> 00:05:13,859
Knap gedaan, ja.

18
00:05:14,060 --> 00:05:17,530
Hij kwam bijna om.
- Ons systeem is niet perfect.

19
00:05:17,740 --> 00:05:19,458
Het mijne wel.

20
00:05:19,660 --> 00:05:24,131
Zoek een andere zondebok.
- We zijn hier twee jaar mee bezig.

21
00:05:27,060 --> 00:05:29,528
Daarom kreeg je de zak. Reken hem in.

22
00:05:35,660 --> 00:05:39,539
Powell ?
- Laat hem vrij. Nu meteen.

23
00:05:40,580 --> 00:05:44,493
Dit is geen zaak voor de NSA.
- Nu wel.

24
00:05:47,700 --> 00:05:49,531
Laat hem gaan.

25
00:05:56,420 --> 00:05:59,651
Ik krijg je wel. Moet jij eens zien.

26
00:06:08,740 --> 00:06:10,332
Gaat het ?
- Ja...

27
00:06:10,540 --> 00:06:14,419
maar ik help een man
die tegen Barinas kan getuigen.

28
00:06:14,620 --> 00:06:18,169
Jij doet helemaal niks.
Dat doen wij.

29
00:06:18,380 --> 00:06:20,814
Jij wordt alleen ingehuurd.

30
00:06:21,020 --> 00:06:23,488
Verder geen vragen.
- Gelul.

31
00:06:24,820 --> 00:06:28,893
Moretti hoorde bij ons.
We willen het groot aanpakken.

32
00:06:29,100 --> 00:06:32,456
Die dombo's van de FBI
snappen dat niet.

33
00:06:40,460 --> 00:06:43,179
Knoop dit goed in je oren.

34
00:06:43,380 --> 00:06:48,693
Wij vragen niks over jouw cliĐšnten,
vraag jij niks over de onze.

35
00:06:58,500 --> 00:07:00,377
Heerlijk.

36
00:07:09,420 --> 00:07:11,376
Alles naar wens ?

37
00:07:23,780 --> 00:07:26,135
Welkom in The Breezes.

38
00:07:27,060 --> 00:07:30,018
Neem jij de jassen aan ?
Komt u maar.

39
00:07:45,060 --> 00:07:46,891
Dames, heren...

40
00:07:48,180 --> 00:07:50,136
een prettige avond.

41
00:07:56,700 --> 00:08:02,093
Niet te geloven. We zijn blut
en hij geeft peperdure sigaren weg.

42
00:08:08,940 --> 00:08:12,694
Je hebt deze maand 38.000 dollar
verlies gedraaid.

43
00:08:12,900 --> 00:08:16,609
Over het hele jaar 176.000 dollar
en nu dit.

44
00:08:17,820 --> 00:08:20,892
Een belastingaanslag
over vorige jaren.

45
00:08:21,100 --> 00:08:26,333
Het is een moeilijk jaar geweest.
- Moeilijk ? Het is een ramp.

46
00:08:26,540 --> 00:08:29,896
Al onze winst gaat
in die brasserie zitten.

47
00:08:30,100 --> 00:08:33,410
We kunnen geen reclame maken,
dat is gevaarlijk.

48
00:08
[...]
Everything OK? Download subtitles