Preview Subtitle for A Hole In One


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,363 --> 00:00:21,267
ترجمـــــــة
w1976s@gmail.com


2
00:00:22,461 --> 00:00:26,222
::::::::
::::حفـــــرة واحـــــدة::::
::::::::


3
00:02:15,400 --> 00:02:19,951
الحفرة تحتاج ضربة أقوى هذه المرة -
أعطني مجال للتنفس -

4
00:02:32,840 --> 00:02:33,909
سقط رجل -

5
00:02:34,360 --> 00:02:37,796
أوه مارك, لايهم -
هو يستطيع تحمل ضربة على الرأس -

6
00:02:39,400 --> 00:02:41,436
الكلب يأكل جيداً -
رائع -

7
00:02:42,560 --> 00:02:45,120
بصراحة يارجل -
أنت تملك موهبة حقيقية لايملكها الأخرين -

8
00:02:45,200 --> 00:02:48,078
أنا أعني بعد بضعة سنوات من الآن -
الناس سيبدون مثل "تايجر هو" ؟

9
00:02:48,160 --> 00:02:50,390
مرحبا شباب -
هل أحضرت كل مانحتاجه -

10
00:02:50,720 --> 00:02:53,154
نعم, مستقبلك في يديي -

11
00:02:54,800 --> 00:02:56,358
هي, المعذرة -

12
00:02:58,840 --> 00:03:00,114
مارأيك بقميص بي.أي.أتش.أر ؟ -

13
00:03:01,320 --> 00:03:04,949
إنها تأتي بالمرتبة الأولى كلباس غولف -
وهي من صنع أمريكي

14
00:03:06,440 --> 00:03:07,509
حسناً -

15
00:03:15,200 --> 00:03:16,189
أووووه -

16
00:03:19,680 --> 00:03:20,795
شكراً -

17
00:03:22,320 --> 00:03:24,038
لا, لا شكراً لكي -

18
00:03:25,160 --> 00:03:26,957
كبف فعلت هذا ؟ -
كان هذا مبتذل -

19
00:03:27,720 --> 00:03:30,234
اللعنة -
أنا بحاجة هذا القميص للعرض -

20
00:03:30,880 --> 00:03:33,189
أوه, هل هذا اليوم؟ -
علينا التوجه إلى هناك حالاً -

21
00:03:33,560 --> 00:03:35,391
رائع -
سنقوم بتوجيه ضربة لهم, أليس كذلك؟ -

22
00:03:35,800 --> 00:03:37,870
بي.أي.أتش.أر تبدأ -
نبدأ بالربح -

23
00:03:38,880 --> 00:03:41,235
ونقوم بالسرقة بعيداً عن نايكي -

24
00:03:41,440 --> 00:03:43,271
حقاً, رائع -
أجل, أجل -

25
00:03:43,560 --> 00:03:44,879
حسناً -
هي, أنتظروا دقيقة -

26
00:03:44,960 --> 00:03:46,518
لاتملكون مرشد إنكليزي؟ -

27
00:03:48,360 --> 00:03:49,998
أجل, نوعاً ما -

28
00:03:50,080 --> 00:03:53,516
لديه مشكلة صغيرة مع أستاذته -
مالمشكلة؟ -

29
00:03:53,600 --> 00:03:54,589
لقد نام معها -

30
00:03:54,800 --> 00:03:56,631
نمت مع السيدة واتلي؟ -

31
00:03:56,800 --> 00:03:58,279
لا -
الآن هي تستمر بالاتصال به -

32
00:03:58,360 --> 00:04:00,920
أريك, إريك -
لم يكن خطأي -

33
00:04:01,120 --> 00:04:04,351
لقد كنا بالمصعد مع بعضنا -
وكانت هناك موسيقى مثيرة

34
00:04:14,680 --> 00:04:16,079
..... هل هذه -

35
00:04:18,840 --> 00:04:19,829
أعتقد ذلك -

36
00:04:33,440 --> 00:04:34,555
أنت بطلي -

37
00:04:35,480 --> 00:04:38,552
العجوز سيقتلك عندما يجدك -
تقوم بعمل ثغرات في الفصول

38
00:04:38,640 --> 00:04:42,030
لهذا السبب عليه أن لايجد شيئاً -

39
00:04:42,120 --> 00:04:43,155
... بالاضافة أنه مرة قام بسحب بوبي جونز -

40
00:04:43,240 --> 00:04:44,992
سينسى كل شيء عن ذلك -
ولن يهتم لذه المسألة -

41
00:04:45,320 --> 00:04:47,550
أنتظروا, لن يفوز أحد الهواة بالبطولة المفتوحة -
مرة آخرى

42
00:04:48,040 --> 00:04:49,792
لقد كان ذلك من 80 عاماً -

43
00:04:50,240 --> 00:04:52,356
أعتقد أنه حان الوقت -
وقتي -

44
00:04:52,640 --> 00:04:54,232
ابتعدوا عن الطريق -

45
00:04:57,000 --> 00:04:58,274
وقتي -

46
00:05:03,360 --> 00:05:05,078
.... إبن العــ -

47
00:05:06,400 --> 00:05:07,389
أوه, أجـــل -

48
00:05:08,040 --> 00:05:09,632
أعجبني هذا المضرب, هل بإمكاني الاحتفاظ به؟ -

49
00:05:10,400 --> 00:05:11,549
هاي, سيس -
هاي, تاي -

50
00:05:11,680 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles