Preview Subtitle for Hollywood Homicide


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:36,320 --> 00:00:38,311
На линията за стрелба.

2
00:01:26,520 --> 00:01:28,431
Благодаря, Джо.

3
00:01:57,560 --> 00:02:01,348
ХОЛИВУДСКИ ЧЕНГЕТА

4
00:02:36,360 --> 00:02:38,635
Лошо ченге.
Няма поничка.

5
00:04:28,400 --> 00:04:30,311
Мамка му!

6
00:04:35,680 --> 00:04:37,591
Къде отиваш, Кей-Ро?

7
00:04:42,880 --> 00:04:45,110
Какво става, Кей-Ро?
- Здрасти, скъпи!

8
00:05:27,120 --> 00:05:30,317
Някой стреля в клуба ми!
Точно така, стреля!

9
00:05:30,760 --> 00:05:36,238
За какво ви е името ми?
Как така няма да дойдат?

10
00:05:36,400 --> 00:05:41,076
Имаш шанс първи да дадеш оферта
за бижуто на " Маунт олимпъс",

11
00:05:41,280 --> 00:05:44,795
а ти ме караш да те чакам 2 часа,
след което ми казваш...

12
00:05:49,200 --> 00:05:51,111
По дяволите!

13
00:05:55,200 --> 00:05:57,111
Гавилан слуша.

14
00:06:01,040 --> 00:06:02,951
Идвам след 10 минути.

15
00:06:14,200 --> 00:06:17,954
Колдън слуша.
Мамка му!

16
00:06:18,880 --> 00:06:20,791
Идвам след 7 минути.

17
00:06:36,200 --> 00:06:39,397
Здрасти, Джо. Как си?
- Добре, а ти?

18
00:06:46,680 --> 00:06:48,591
Продаде ли вече оная къща?

19
00:06:48,840 --> 00:06:52,674
Миналата седмица имах 2 огледа.
Проявяват интерес.

20
00:06:53,600 --> 00:06:55,511
Чух, че убийството е кърваво.

21
00:06:55,720 --> 00:06:59,030
Джо! Кей Си!
- Здрасти, Лион.

22
00:06:59,760 --> 00:07:01,716
Давам ви този случай.

23
00:07:01,880 --> 00:07:05,429
Не направихте нищо
по убийството на Клепто и ви е ред.

24
00:07:06,000 --> 00:07:08,036
Bлагодарим за доверието.
- За нищо.

25
00:07:08,320 --> 00:07:11,073
Колко са труповете?

26
00:07:11,280 --> 00:07:14,477
Каква е ситуацията, Лион?
- Един на пода, трима зад сцената.

27
00:07:14,960 --> 00:07:18,191
Рап група са. Името им е Н2ОKLIСK.
Не ме питай защо.

28
00:07:18,400 --> 00:07:19,799
Пълно ли е било?
- Да.

29
00:07:19,960 --> 00:07:21,518
И никой не е видял нищо?
- Никой.

30
00:07:21,920 --> 00:07:25,117
Тези неща работят ли?
- Работили са, но сега са изключени.

31
00:07:27,360 --> 00:07:30,875
Разкарай ги от тук!
- Хайде...

32
00:08:08,840 --> 00:08:13,277
Какво мислиш?
- Записвай си.

33
00:08:16,800 --> 00:08:18,711
Добре изпечен чийзбъргър.

34
00:08:19,120 --> 00:08:22,317
С лук, кисела краставичка
и кетчуп. Нищо друго!

35
00:08:24,400 --> 00:08:28,313
Ясно. Полицай!

36
00:08:31,000 --> 00:08:34,595
Трябва да хапнем нещо.
Баровецът иска това.

37
00:08:35,320 --> 00:08:39,108
А аз искам сандвич
с домат, краставица

38
00:08:39,600 --> 00:08:41,511
и малко горчица.

39
00:08:57,560 --> 00:09:00,950
Лу, никой да не влиза там.
- Разбрано.

40
00:09:10,600 --> 00:09:15,116
Единият е дошъл от там.
- А другият от там.

41
00:09:15,840 --> 00:09:19,037
Хванали са бедното копеле
на кръстосан огън.

42
00:09:19,600 --> 00:09:24,549
Откога имате това място?
- Едва от две години.

43
00:09:24,720 --> 00:09:29,748
Къде живеете?
- Временно в хотел " Bел ейдж".

44
00:09:29,920 --> 00:09:33,117
Къде бяхте по време на стрелбата?
- В офиса си.

45
00:09:33,280 --> 00:09:36,477
Тези момчета са щели да пробият.
- Да, бяха много добри.

46
00:09:36,640 --> 00:09:39,837
" Сартейн рекърдс".
Шефът им е Антоан Сартейн.

47
00:09:40,400 --> 00:09:43,597
Има
[...]
Everything OK? Download subtitles