Preview Subtitle for Misfits


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,080 --> 00:00:02,680
- Was ist mit dem Wetter los?
- Was ist das?

2
00:00:04,920 --> 00:00:07,190
Der Sturm, der Blitz, ich weiß nicht,
er hat uns verändert!

3
00:00:07,480 --> 00:00:08,680
Mir ist auch etwas passiert.

4
00:00:08,969 --> 00:00:10,957
Ich bin unsichtbar geworden.
- Seht mich an!

5
00:00:12,800 --> 00:00:15,520
- Die Zeit lief rückwärts.
- Was, du hast die Zeit zurückgerdreht?

6
00:00:17,120 --> 00:00:19,562
- Ich muss sofort Sex mit dir haben!
- Was geschieht mit mir?

7
00:00:19,682 --> 00:00:21,580
Jeder ausser mir kann was besonderes.

8
00:00:22,960 --> 00:00:24,160
Du hast den Bewährungshelfer umgebracht!

9
00:00:24,320 --> 00:00:26,173
Wenn es keine Leiche gibt,
gab es kein Verbrechen.

10
00:00:26,440 --> 00:00:28,360
Ich bin ziemlich sicher,
dass das gegen meine Auflagen verstößt.

11
00:00:29,680 --> 00:00:32,240
Bei mir brauchst du deine Fähigkeit nicht.
Ich bin schon soweit.

12
00:00:32,400 --> 00:00:33,800
Möchten Sie mit mir was trinken gehen?

13
00:00:33,960 --> 00:00:35,800
Ich bin deine Bewährungshelferin.

14
00:00:35,960 --> 00:00:37,600
Sie haben mich nur benutzt.

15
00:00:44,800 --> 00:00:45,880
Rette mich, Barry!

16
00:00:52,840 --> 00:00:55,200
Ihr müsst ihn retten,
er darf nicht sterben!

17
00:00:57,760 --> 00:00:59,204
Ich habe eine Fähigkeit!

18
00:00:59,883 --> 00:01:01,320
Wer lacht jetzt?

19
00:01:02,092 --> 00:01:03,092
Hilfe!

20
00:01:03,212 --> 00:01:04,212
Ich lebe!

21
00:01:05,960 --> 00:01:08,010
Ihr habt mich lebendig begraben,
ihr Säcke!

22
00:03:25,301 --> 00:03:26,703
Ah, du Wichser!

23
00:03:28,041 --> 00:03:29,160
Mein vedammtes Auge!

24
00:03:52,560 --> 00:03:55,800
..::SubCentral.de::..
präsentiert:

25
00:03:56,000 --> 00:03:58,400
Misfits
..::S02E01::..


26
00:03:58,960 --> 00:04:03,020
Übersetzung von:
..::robert zimmermann::..

27
00:04:03,320 --> 00:04:06,020
Korrektur und Co:
..::Lonato & weiserthomas::..

28
00:04:37,642 --> 00:04:39,737
- Es könnte eine Falle sein.
- Na klar.

29
00:04:39,857 --> 00:04:42,800
Wir sind fünf Minuten hier,
und schon hat uns jemand eine Falle gestellt.

30
00:04:42,960 --> 00:04:44,640
Es ist zu früh für diese Scheiße.

31
00:04:44,800 --> 00:04:47,320
Das ist doch eine Verarsche.
Wer benutzt denn einen Papierflieger?

32
00:04:47,480 --> 00:04:49,080
Egal wer es war,
er bekommt eine geknallt.

33
00:04:49,281 --> 00:04:50,881
Ich denke nicht,
dass du ihm eine knallen solltest.

34
00:04:51,040 --> 00:04:52,780
Für sie ist das wie "Hallo" sagen.

35
00:04:53,080 --> 00:04:55,080
- Willst du mir damit was sagen?
- Nein.

36
00:04:58,886 --> 00:04:59,960
Wer sind denn Sie?

37
00:05:00,120 --> 00:05:02,080
Ich bin euer neuer Bewährungshelfer.

38
00:05:02,240 --> 00:05:03,880
Was ist mit der anderen passiert?

39
00:05:04,040 --> 00:05:05,640
Anscheinend wird sie vermisst oder sowas.

40
00:05:05,800 --> 00:05:09,362
Also, jetzt sollte ich wohl
eine tolle Ansprache halten,

41
00:05:09,482 --> 00:05:11,640
darüber wie ihr eure Schuld
an der Gesellschaft abzahlt

42
00:05:11,800 --> 00:05:13,481
und so etwas Positives bewirkt.

43
00:05:13,760 --> 00:05:17,160
Aber mal ernsthaft,
wir würden alle lieber etwas anderes tun.

44
00:05:17,458 --> 00:05:18
[...]
Everything OK? Download subtitles