Preview Subtitle for Masters Of Horror Turkish Subtitle 3955358


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:33,826 --> 00:00:38,335
KORKUNUN USTALARI

2
00:01:24,205 --> 00:01:29,783
EVE DÖNÜŞ

3
00:02:22,978 --> 00:02:24,768
Of be, bunu yapmak zorunda mısın?

4
00:02:24,893 --> 00:02:26,743
Araba benim,
kapa çeneni de sürmene bak.

5
00:02:51,893 --> 00:02:53,044
Orada biri var.

6
00:02:55,276 --> 00:02:56,104
Onlardan biri.

7
00:02:56,229 --> 00:02:58,287
- Sanmıyorum.
- Onlardan biri!

8
00:03:05,295 --> 00:03:06,394
Tanrı aşkına!

9
00:03:27,263 --> 00:03:30,285
- İyi misin?
- Kafamı çarp... Ah!

10
00:03:39,931 --> 00:03:43,121
Tamam! Gitti işte, tamam.

11
00:03:46,324 --> 00:03:47,111
Özür dilerim.

12
00:03:50,053 --> 00:03:51,470
Onunla galiba daha önce tanışmıştım.

13
00:03:55,568 --> 00:03:56,633
Neredeyiz?

14
00:04:00,276 --> 00:04:03,051
Hay lanet!
Sanırım, bir kaburgam kırıldı.

15
00:04:05,378 --> 00:04:07,542
Topla kendini!
Buradan gitmek zorundayız.

16
00:04:12,086 --> 00:04:13,801
Kornaya bas, belki bizi bırakırlar.

17
00:04:32,055 --> 00:04:33,063
David?

18
00:04:33,698 --> 00:04:35,540
David, lanet olsun.
Bagajı aç!

19
00:04:37,387 --> 00:04:38,253
Lanet olsun!

20
00:04:48,365 --> 00:04:49,762
Orada yarı otomatik bir tane var.

21
00:04:50,195 --> 00:04:51,503
Ne anlamı var, Jane?

22
00:04:51,726 --> 00:04:54,472
Anlamı şu:
Vazgeçmiyoruz.

23
00:04:54,797 --> 00:04:57,821
Bir avuç topala karşı vazgeçmiyoruz.

24
00:04:59,457 --> 00:05:00,343
İğrenç,...

25
00:05:00,717 --> 00:05:02,212
...her yanında kurtçuklar dolaşan,...

26
00:05:03,086 --> 00:05:03,952
...çürümüş...

27
00:05:04,145 --> 00:05:05,980
...zombi muhaliflere karşı
vazgeçmiyoruz!

28
00:05:06,577 --> 00:05:07,840
Gelin bakalım!

29
00:05:08,226 --> 00:05:10,900
- Gelsenize korkaklar!
- Ne yapacağız?

30
00:05:11,085 --> 00:05:13,321
Lanet olası kamyonlarını alıp
buradan tüyeceğiz!

31
00:05:14,398 --> 00:05:16,832
Alsana o silahı, ödlek herif!

32
00:05:18,175 --> 00:05:21,942
Püf noktası şu: Aşağıya doğru nişan alıp,
bacaklarını koparmak.

33
00:05:23,268 --> 00:05:25,630
Onları öldüremiyorsan,
onları yavaşlatırsın!

34
00:05:25,995 --> 00:05:28,523
Oh, kalksana ayağa zavallıcık!

35
00:05:28,648 --> 00:05:30,062
Gelin haydi!

36
00:05:30,187 --> 00:05:31,463
Üzgünüm, Jane.

37
00:05:31,818 --> 00:05:33,430
Gerçekten üzgünüm.

38
00:05:34,027 --> 00:05:35,743
Kim takar?
Kes sesini de ateş et!

39
00:05:36,115 --> 00:05:37,153
Benim hatam.

40
00:05:38,517 --> 00:05:39,883
Tüm bunlar.

41
00:05:40,996 --> 00:05:42,402
Hepsi benim hatam.

42
00:05:44,587 --> 00:05:46,990
Meryem Ana aşkına...

43
00:05:49,168 --> 00:05:50,441
Üzgünüm, Jane.

44
00:05:52,858 --> 00:05:54,832
Ağzımı hiç açmamalıydım.

45
00:06:04,598 --> 00:06:07,493
Tüm dünyanın, cehenneme doğru
sürüklendiği geceyi hatırlıyorum.

46
00:06:07,908 --> 00:06:09,940
4 HAFTA ÖNCE

47
00:06:10,241 --> 00:06:11,941
Jane ile ilk tanıştığım geceydi.

48
00:06:16,105 --> 00:06:17,983
Yeniden, Marty Clark ile
canlı yayındasınız.

49
00:06:18,108 --> 00:06:21,751
Özel konuğumuz, anayasa uzmanı
Jane Cleaver yanımızda.

50
00:06:22,167 --> 00:06:27,812
Yeni kitabı "Hükümeti Devirme",
Radikal Solun Kablolu Yayını Ele Geçirmesi.

51
00:06:28,075 --> 00:06:32,513
Ve yakın arkadaşım, David Murch.
Kendisi,
[...]
Everything OK? Download subtitles