Preview Subtitle for The Days


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:21,554 --> 00:00:25,547
Le mois d'août 1962 fut
une époque mouvementée pour la France.

2
00:00:26,194 --> 00:00:29,072
Nombreux étaient ceux
pour qui le Président De Gaulle

3
00:00:29,154 --> 00:00:32,590
avait trahi le pays en accordant
son indépendance à l'Algérie.

4
00:00:33,474 --> 00:00:35,988
Des extrémistes provenant
surtout de l'armée,

5
00:00:36,074 --> 00:00:38,463
avaient juré de se venger en l'abattant.

6
00:00:38,874 --> 00:00:41,547
Ils s'étaient regroupés
en un mouvement clandestin

7
00:00:41,634 --> 00:00:44,944
du nom d'O.A.S.

8
00:01:28,634 --> 00:01:30,989
Le Conseil des Ministres est terminé!

9
00:04:36,354 --> 00:04:37,707
Ils sont très en retard.

10
00:05:03,794 --> 00:05:08,390
Entre le premier et le dernier coup
de feu, il s'était écoulé sept secondes.

11
00:05:08,554 --> 00:05:12,388
En tout, plus de 140 coups de feu
furent tirés.

12
00:05:12,874 --> 00:05:15,388
Plusieurs balles pénétrèrent
la voiture du Président.

13
00:05:15,474 --> 00:05:17,863
L'une d'elle passa très près de sa tête.

14
00:05:17,954 --> 00:05:22,903
Mais, comme par miracle,
ni lui, ni personne ne fut blessé.

15
00:05:24,714 --> 00:05:26,193
Six mois plus tard;

16
00:05:27,194 --> 00:05:29,833
La plupart des conjurés
ont été arrêtés et jugés.

17
00:05:29,914 --> 00:05:33,543
Leur chef, le colonel Bastien-Thiry,
a été condamné à mort.

18
00:05:33,634 --> 00:05:38,389
Son avocat tente une dernière fois
de retarder l'exécution.

19
00:05:54,594 --> 00:05:57,267
Le recours en grâce a été rejeté.

20
00:05:57,354 --> 00:05:59,310
On ne peut plus rien faire.

21
00:05:59,554 --> 00:06:00,782
Je suis désolé.

22
00:06:01,514 --> 00:06:02,708
C'est inutile.

23
00:06:02,794 --> 00:06:06,548
Pour l'amour de Dieu, ne voyez-vous pas
que vous allez être exécuté?

24
00:06:06,714 --> 00:06:08,272
Vous ne comprenez pas.

25
00:06:08,554 --> 00:06:11,830
Aucun soldat français
ne me menacera de son arme.

26
00:06:18,114 --> 00:06:19,467
Feu!

27
00:06:20,674 --> 00:06:24,792
Voici le journal de 8 h du 11 mars 1963.

28
00:06:24,874 --> 00:06:28,469
Il y a une heure, dans la cour
du fort d'Ivry, près de Paris,

29
00:06:28,914 --> 00:06:32,429
le lieutenant-colonel Bastien-Thiry
a été fusillé

30
00:06:32,514 --> 00:06:36,189
pour avoir mené l'attentat d'août dernier
contre le général De Gaulle.

31
00:06:36,274 --> 00:06:38,549
L'O.A.S. semble à présent
totalement démoralisée

32
00:06:38,634 --> 00:06:41,865
par l'excellente performance
de notre sécurité nationale.

33
00:06:42,074 --> 00:06:45,350
On sait déjà que le nouveau chef
des opérations de l'O.A.S.,

34
00:06:45,434 --> 00:06:48,790
le colonel Marc Rodin,
ancien commandant des paras en Algérie

35
00:06:48,954 --> 00:06:52,071
a pris la fuite et se cache
quelque part en Autriche.

36
00:06:52,434 --> 00:06:55,870
L'exécution d'aujourd'hui signifie
certainement la fin de l'O.A.S.,

37
00:06:55,954 --> 00:06:57,672
une bonne fois pour toute.

38
00:07:05,354 --> 00:07:07,584
Où en sont les finances, René?

39
00:07:09,234 --> 00:07:12,112
Pas étonnant que nos hommes
abandonnent. Ils n'y croient plus.

40
00:07:12,194 --> 00:07:13,991
Nous les avons déçus à chaque fois.

41
00:07:14,074 --> 00:07:15,348
Pas cette fois-ci!

[...]
Everything OK? Download subtitles