Preview Subtitle for Reggie


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,239 --> 00:00:07,239
Felirat: MrT * Thx: Csatalo

2
00:00:26,540 --> 00:00:29,140
REGGIE PERRIN
I.évad/3.rész

3
00:00:45,240 --> 00:00:48,910
A "kartonpapír borotva" koncepció
találkozóját áttették holnap 10:30-ra.

4
00:00:48,960 --> 00:00:50,335
Hozzám beszéljen, Vicky!

5
00:00:50,436 --> 00:00:52,989
A "kartonpapír borotva" koncepció ta...

6
00:00:53,090 --> 00:00:54,130
Ne motyogjon.

7
00:00:54,280 --> 00:00:56,186
Áttették holnap 10:30-ra.

8
00:00:56,287 --> 00:00:57,350
Na jó, kezdje az elején!

9
00:00:57,400 --> 00:00:59,450
Említettem már, hogy
mennyire szeretem a feleségem?

10
00:00:59,500 --> 00:01:00,502
Nem.

11
00:01:00,603 --> 00:01:01,792
Szeretem az optimizmusát,

12
00:01:01,843 --> 00:01:04,950
ahogy mindenben a rosszat látja,
ahogy hamisan énekel.

13
00:01:05,600 --> 00:01:07,150
Jó.

14
00:01:08,000 --> 00:01:10,410
És nagyon szeretem a melleit,

15
00:01:10,510 --> 00:01:13,240
azokat még mindig
személyes barátaimnak tekintek.

16
00:01:14,080 --> 00:01:17,070
A GFD is itt van,
és az FP is ígéretesnek tűnik.

17
00:01:17,120 --> 00:01:20,830
Szerinte több időt tölthetnénk el
virágok szagolgatásával.

18
00:01:21,580 --> 00:01:23,310
Miért?

19
00:01:23,960 --> 00:01:25,640
Hát, azért...

20
00:01:27,160 --> 00:01:30,460
Nem... sokszor igaza van.
Néha megérdemelnék egy pofont.

21
00:01:30,661 --> 00:01:31,961
Nem szó szerint!

22
00:01:32,760 --> 00:01:34,840
- Kér egy teát?
- Igen.

23
00:01:39,720 --> 00:01:41,660
Ó, Reggie.

24
00:02:02,280 --> 00:02:05,030
Vicky? Maga szerint
kaphatnék egy szobanövényt?

25
00:02:05,080 --> 00:02:08,600
Nem, magának nem engedi
a Groomtech szabályzata.

26
00:02:30,280 --> 00:02:32,330
Tudom, hogy utálnak engem.

27
00:02:32,480 --> 00:02:34,360
De élvezzék a dalom!

28
00:02:37,880 --> 00:02:39,480
# Anyám kettyós!

29
00:02:41,280 --> 00:02:43,080
# Anyám kettyós!

30
00:02:45,160 --> 00:02:47,320
# Anyám kettyós!

31
00:02:48,640 --> 00:02:51,440
# Anyám kettyós... #

32
00:02:53,800 --> 00:02:55,790
Ma vettem egy növényt az irodámba.

33
00:02:55,840 --> 00:02:58,350
Zöldet.

34
00:02:58,400 --> 00:03:00,030
Semmi extra.

35
00:03:00,080 --> 00:03:01,880
Kábé akkora, mint egy szarvas.

36
00:03:03,880 --> 00:03:06,990
Tényleg, drágám?
Igen, igen, tényleg!

37
00:03:07,840 --> 00:03:09,510
Össz-vissz ennyi maradt?

38
00:03:09,860 --> 00:03:12,120
Ja, tegnap megittad a többit.

39
00:03:14,040 --> 00:03:15,710
Talán egy új hobbi kéne.

40
00:03:16,560 --> 00:03:19,790
- Mit szólnál az alkoholizmushoz?
- Ühüm.

41
00:03:20,060 --> 00:03:21,710
Á, ez is fárasztó...

42
00:03:21,860 --> 00:03:23,630
Emlékeztetnél,
miért nincs gyerekünk?

43
00:03:23,680 --> 00:03:25,490
Ez egy túlzsúfolt, gonosz világ,

44
00:03:25,540 --> 00:03:28,110
és szanaszét hagyná
a megunt játékaikat.

45
00:03:30,080 --> 00:03:31,523
Talán egy új állás segítene.

46
00:03:31,624 --> 00:03:33,630
Ahhoz új trükkök kellenének.

47
00:03:33,680 --> 00:03:36,950
A szellentés visszatartását
oktatták, nekünk tanároknak.

48
00:03:37,300 --> 00:03:41,630
Nem tudom, talán menne, ha a mágusok
ligája besorolná a fingást trükknek.

49
00:03:41,680 --> 00:03:43,470
Akár tanárnak is jó lehetnél.

50
00:03:43,520 --> 00:03
[...]
Everything OK? Download subtitles