Preview Subtitle for Bad Boys Ii


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:07,808 --> 00:00:10,777
LABORATORUL PENTRU PRODUCEREA DE
EXTAZY,AMSTERDAM

2
00:00:35,035 --> 00:00:38,372
Traducerea DJ.SmaCK(M.F.S.)Saturn Software
Adaptarea 2CD GeobaBDC

3
00:00:40,040 --> 00:00:43,377
BĂIEŢII RĂI 2

4
00:00:54,821 --> 00:00:58,325
AMSTERDAM,OLANDA
-Da,totul e sub control.

5
00:01:01,128 --> 00:01:04,131
MIAMI,FLORIDA

6
00:01:19,646 --> 00:01:24,651
150 de milioane în droguri e pe drum.

7
00:01:24,651 --> 00:01:27,955
Mâine chiar va fi o zi frumoasă.

8
00:01:27,955 --> 00:01:32,326
GOLFUL MEXIC
25 de grade nord, 84 de grade vest.

9
00:01:32,326 --> 00:01:35,729
Încărcătura se ridică.

10
00:02:08,195 --> 00:02:11,899
Vrei să vezi pistolul lui?

11
00:02:17,271 --> 00:02:22,109
-Scuze Johnny.
-Curve ticăloase!

12
00:02:25,646 --> 00:02:30,450
Prindem un semnal pe apă,
contactează Paza de coastă.

13
00:02:30,450 --> 00:02:37,991
-Ceva se mişcă rapid spre sudul Floridei.
-Confirm, se apropie foarte repede.

14
00:02:37,991 --> 00:02:43,797
Aici Paza de coastă, vă ordon să opriţi,
repet, aici Paza de coastă.

15
00:02:43,797 --> 00:02:48,936
Ca să-i interceptăm, viteza e de 70 de noduri?
-Procedaţi aşa.

16
00:02:54,374 --> 00:03:00,514
Aici Paza de coastă,
opriţi-vă imediat!

17
00:03:21,668 --> 00:03:26,740
Nu avem contact cu ţinta.
Am pierdut contactul,domnule.

18
00:03:26,740 --> 00:03:29,843
5 MILE DE MIAMI

19
00:03:37,718 --> 00:03:41,255
Ca de obicei, plata la livrare.

20
00:03:43,657 --> 00:03:48,829
-Aici John...marfa a fost livrata.
-În ordine

21
00:03:57,571 --> 00:04:04,311
-În ordine TNT,a milioana oară ascultaţi,
la 9:11 dileri au dispărut.

22
00:04:04,311 --> 00:04:07,381
Sursa noastră spune că
o livrare mare de extazy va sosi

23
00:04:07,414 --> 00:04:10,517
în seara asta, vrem să aflăm
cine e în spatele acesteia.

24
00:04:10,551 --> 00:04:14,288
Să sperăm că în câteva ore
vom avea răspunsul.

25
00:04:14,321 --> 00:04:17,391
Îi vom ataca din trei părţi,
echipa principala,

26
00:04:17,424 --> 00:04:20,427
atac asupra maşinilor
şi a celor ce sunt pe jos.

27
00:04:20,460 --> 00:04:24,598
Nu pornim până informatorul nostru
nu identifică drogul şi ne anunţă.

28
00:04:24,598 --> 00:04:27,968
Nu ne anunţă, ne retragem, iar tipi
ăştia pe care îi urmărim...

29
00:04:27,968 --> 00:04:32,539
...sunt bine înarmaţi şi nu le plac legile,
de asta ţineţi ochi în patru.

30
00:04:39,646 --> 00:04:42,549
-Încărcătura se mişcă.

31
00:05:02,369 --> 00:05:05,606
Aveţi grijă, soseşte.

32
00:05:10,978 --> 00:05:16,116
Futui, sticla străluceşte.
Nu văd nimic.

33
00:05:16,116 --> 00:05:22,222
-Fraţilor, adunaţi-vă!

34
00:05:22,222 --> 00:05:27,561
-Hei...de ce nu mi-ai spus
că e o adunare în seara asta...

35
00:05:27,562 --> 00:05:27,562
-Cui îi pasă.

36
00:05:27,561 --> 00:05:32,065
-Futuţi rahatul,
mă car de aici.

37
00:05:32,766 --> 00:05:38,505
-Puterea albă.
-Puterea albă.

38
00:05:41,341 --> 00:05:46,580
-Nu mişcă nimeni, poliţia din Miami.
-La dracu, ăştia sunt negri.

39
00:05:46,580 --> 00:05:53,954
-Zburlitule, aruncă geanta,lider alpha, ia-i de aici.
-Băieţi răi,băieţi răi...

40
00:05:59,960 --> 00:06:03,363
-Ortacule, treaba să-nveţi cuvintele.
-De obicei cântăm doar refrenul.

41
00:06:03,363 --> 00:06:07,734
-Lider Alpha, du-
[...]
Everything OK? Download subtitles