Preview Subtitle for Sabrina The Teenage Witch


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,320 --> 00:00:03,350
Yes-um?

2
00:00:03,350 --> 00:00:05,350
Does this sweater make me look fat?

3
00:00:05,350 --> 00:00:06,470
A little.

4
00:00:06,470 --> 00:00:09,070
I don't get it. Zelda's clothes usually fit me fine.

5
00:00:09,070 --> 00:00:11,070
Hilda! Coffees ready.

6
00:00:11,830 --> 00:00:13,370
A-ha! Caught you.

7
00:00:13,370 --> 00:00:15,190
Well I'm kind of hard to miss today.

8
00:00:15,190 --> 00:00:16,520
What's with this sweater?

9
00:00:16,520 --> 00:00:20,320
I put a spell on my clothes so you wouldn't borrow them without asking me.

10
00:00:20,320 --> 00:00:22,100
A booby-trap!

11
00:00:22,340 --> 00:00:24,100
You are so sneaky

12
00:00:24,100 --> 00:00:26,700
You know it makes your legs look really thin.

13
00:00:27,990 --> 00:00:29,320
Huh! It rubbed off?

14
00:00:29,320 --> 00:00:31,350
Yes. I put a time release on it.

15
00:00:31,350 --> 00:00:33,120
You'll be that way for an hour.

16
00:00:33,120 --> 00:00:35,000
You never did learn to share.

17
00:00:35,000 --> 00:00:37,300
Well I'd be happy to if you'd just learn to ask.

18
00:00:37,730 --> 00:00:39,160
What are they arguing about?

19
00:00:39,160 --> 00:00:40,410
Like I listen.

20
00:00:40,410 --> 00:00:41,660
Cute sweater.

21
00:00:41,660 --> 00:00:44,860
It's Zelda's. You might wanna ask her before you put it on.

22
00:00:44,860 --> 00:00:46,560
I'm sure she wouldn't mind.

23
00:00:46,560 --> 00:00:48,560
Look! it fits perfectly.

24
00:00:50,710 --> 00:00:51,910
What's happened?!

25
00:00:53,540 --> 00:00:55,730
Oh-no! She got you too.

26
00:00:55,730 --> 00:00:57,280
The sweaters hexed!

27
00:00:57,280 --> 00:00:59,300
Why can't I just live in a normal house?

28
00:00:59,300 --> 00:01:01,300
Why can't a sweater just be a sweater?

29
00:01:01,300 --> 00:01:03,300
Poor Sabrina.

30
00:01:06,160 --> 00:01:07,900
Zelda! Could you give me a hand here?

31
00:01:07,900 --> 00:01:08,940
Of course.

32
00:01:14,240 --> 00:01:17,990
1x15. Hilda and Zelda the teenage years

33
00:01:32,790 --> 00:01:36,270
Are you kidding? I'd love to meet the Violent Femmes. When? Where?

34
00:01:36,270 --> 00:01:40,070
Well they'll be signing CD's at Music City in Boston tonight at midnight.

35
00:01:40,070 --> 00:01:43,270
Midnight! That's perfect. I have no conflicting plans.

36
00:01:43,270 --> 00:01:45,000
But I still have to ask my aunts.

37
00:01:45,000 --> 00:01:48,200
Just tell them what I told my parents. It's an astrology field trip.

38
00:01:48,390 --> 00:01:50,200
Don't you mean astronomy?

39
00:01:50,580 --> 00:01:53,080
Wow, they're paying even less attention than I thought.

40
00:01:53,320 --> 00:01:56,410
This'll be so much fun. You, me and the Violent Femmes.

41
00:01:56,410 --> 00:01:58,410
You're going to see the Violent Femmes?

42
00:01:58,410 --> 00:01:59,650
Yeah.

43
00:01:59,650 --> 00:02:01,410
You have to let me come with you.

44
00:02:01,410 --> 00:02:03,710
I will do anything to meet Gordon Gano.

45
00:02:03,820 --> 00:02:06,360
You know I hate this word but... Please?

46
00:02:06,360 --> 00:02:07,800
The more the merrier.

47
00:02:08,190 --> 00:02:09,910
All right, you can come.

48
00:02:09,910 --> 00:02:13,410
Thanks! This is so great. I lov
[...]
Everything OK? Download subtitles