Preview Subtitle for Easy Rider


If preview looks OK then Download subtitles


š40ćš160ćDownloaded From www.SubsMax.com
š10000ćš11000ćTraducere si adaptaređElena Tudose
š13925ćš13970ćHei, ai o camera libera?
š14052ćš14095ćHei, omule!
š14159ćš14200ćAi o camera?
š14525ćš14575ćBoule!
š14761ćš14855ćMa duc la Mardi Gras đsa-mi fac rost de o regina.
š14869ćš14935ćOh, omule. Uau, Mardi Gras!
š14941ćš15000ćAsta o sa fie lucrul cel mai ciudat.
š15044ćš15101ćStii ce ar trebui sa facem đin primul rand (la prima ora)?
š15107ćš15168ćSa mergem sa ne facem rost de o cina marfa.
š15174ćš15259ćSa cheltuim đo parte din banii aia.
š15387ćš15505ćAici, in salbaticie, luptandu-ne đcu indienii si cowboy pe fiecare parte.
š15577ćš15650ćCe e cu tine? Esti drogat?đDrogat bine, nu?
š15656ćš15720ćNu, sunt doar putin obosit.
š15726ćš15816ćTe inchizi in tine. Te distantezi un pic in seara asta.
š15822ćš15880ćTe distantezi un pic.
š15917ćš15995ćDe fapt incerc sa-mi revin.
š17519ćš17571ćHaide, e timpul verificarii!
š17577ćš17626ćHei, Billy!
š17632ćš17680ćOmule, nu face asta.
š18739ćš18770ćZiua buna!
š18815ćš18855ćCe pot face pentru voi?
š18864ćš18930ćAs vrea sa-mi schimb cauciucul,đdaca nu va deranjeaza.
š18949ćš18982ćNu, nu ma deranjeaza.
š18998ćš19066ćAcolo in hambarđ o sa gasesti tot ce iti trebuie.
š19072ćš19130ćUsurel, iubito! Usurel, scumpo!
š19161ćš19233ćInchide chestia aia.đ Imi sperii calul.
š19398ćš19449ćCu siguranta e o masinarie aratoasa. (arata bine)
š20177ćš20210ćGata.
š20405ćš20456ćVa puteti aseza aici.
š20720ćš20798ćTe deranjeaza daca iti scoti palaria?
š21084ćš21185ćIti multumim tie,đ Doamne, pentru aceste daruri primite de la Tine
š21191ćš21246ćIn numele singurului tau fiu nascut
š21252ćš21335ć...Isus Hristos, Dumnezeul nostru. Amin.
š21636ćš21675ćDe unde sunteti voi baieti?
š21702ćš21732ćL.A.
š21765ćš21790ćL.A.?
š21801ćš21831ćLos Angeles.
š21837ćš21867ćLos Angeles.
š21872ćš21905ćSerios?
š21927ćš21961ćPe vremea cand eram tanar...
š21966ćš22045ć...ma indreptam spre California, dar....
š22067ćš22117ćEi, stii tu cum e.
š22321ćš22370ćCu siguranta ai un spatiu frumos aici.
š22422ćš22473ćDa am o gramada de spatiu.
š22479ćš22530ćStii, sotia mea este catolica?
š22645ćš22686ćNe mai aduci putina cafea?
š22869ćš22900ćVorbesc serios.
š22906ćš22951ćChiar aveti o proprietate frumosa.
š22957ćš23035ćNu orice om poate traiđ muncind pamantul.
š23058ćš23111ćIti faci treaba cum vrei si cand poti.
š23117ćš23155ćAr trebui sa fiti mandru.
š26887ćš26935ćHei, omule, ce faci?
š26999ćš27050ćOmule, trebuie sa-ti vorbesc.
š27182ćš27248ćTot ceea ce am visatđse afla in rezervorul acela de benzina.
š27254ćš27313ćSi tu ai lasat un strain đsa puna benzina in el.
š27319ćš27395ćTot ce are de facut este sa se intoarcađ si sa se uite inauntru ca sa vada.
š27400ćš27451ćN-o sa-si dea seama ce este.
š27457ćš27520ćNu-ti face griji, Billy.đ Totul e in regula.
š27526ćš27578ćBine. Nu stiu ce sa cred.
š27584ćš27614ćEu stiu.
š27637ćš27685ćTotul e in regula, Billy.
š27999ćš28070ćA fost deja achitat.
š28092ćš28130ćImi convine.
š33157ćš33236ćCat mai avem de mers?đ - Nu stiu.
š33270ćš33311ćNu mai e mult.
š33347ćš33401ćAcelasi lucru ai spus si azi dimineata.
š33430ćš33492ćCateodat o spun toat ziua.
š33498ćš33561ćPe bune? O spui toata ziua?
š33568ćš33631ćNu mai e mult. đ O sa ajungem acolo in curand.
š33652ćš33721ćOmule, trebuie sa ajungem la Mardi Gras.
š33727ćš33781ćTi s-a pus pata pe asta,nu?
š33798ćš33832ćAvem la dispozitie o saptamana.
š33848ćš33902ćMai e o saptamana, omule.
š33908ćš33971ćE drum lu
[...]
Everything OK? Download subtitles