Preview Subtitle for The Disappearance Of Alice Creed 1cd 2009 Estonian Srt Subtitles


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:05:22,860 --> 00:05:23,700
Olgu.

2
00:05:37,340 --> 00:05:43,100
Aidake. Laske mind lahti!

3
00:05:44,060 --> 00:05:45,980
Aidake.

4
00:09:35,060 --> 00:09:38,220
Kas sa saatsid selle?

5
00:09:39,940 --> 00:09:42,780
Kas saatsid e-maili?
Pildid?

6
00:09:43,380 --> 00:09:46,020
Jah, saatsin.

7
00:09:47,820 --> 00:09:48,940
Saatsin need ära.

8
00:09:57,300 --> 00:10:00,180
Me peame su elus hoidma,
Drakie. Mõistad?

9
00:10:00,540 --> 00:10:02,820
Nooguta, kui said aru.

10
00:10:03,820 --> 00:10:06,940
Et saaksid juua,
pean ma eemaldama suutropi.

11
00:10:07,500 --> 00:10:11,300
Palun... ära hakka karjuma.
Me ei taha sulle haiget teha.

12
00:10:11,700 --> 00:10:13,820
Ja kindlasti
ei taha me sind tappa.

13
00:10:13,940 --> 00:10:17,140
Siiski võtame kasutusele
ühe eelpool mainitud teo,

14
00:10:17,260 --> 00:10:21,020
kui seda tegema peame.
Kas sa said aru? - Jah.

15
00:10:28,020 --> 00:10:30,140
Palun laske mul minna.

16
00:10:30,260 --> 00:10:33,420
Mul on tütar ja ta vajab mind.

17
00:10:34,100 --> 00:10:38,500
Palun, me teame, et sul pole
tütart. Teame sinust kõike.

18
00:10:38,620 --> 00:10:40,420
Olen kindel, et see on
loomulik reageering.

19
00:10:40,420 --> 00:10:42,540
Sa püüad meid eksitada...

20
00:10:48,300 --> 00:10:49,700
Kuula nüüd mind!

21
00:10:49,940 --> 00:10:53,460
Ainsad, tänu kellele sa siit
minema saad, on tema ja mina.

22
00:10:53,660 --> 00:10:55,700
Oleme sinu ainsad sõbrad.

23
00:10:56,220 --> 00:10:58,700
Parem, kui teed,
mida sulle ütleme.

24
00:10:59,340 --> 00:11:02,700
Oled sa nüüd vaikselt
ja jood pudelist?

25
00:11:04,340 --> 00:11:05,420
Hästi.

26
00:11:18,620 --> 00:11:22,980
Kui pead kasutama tualetti, oota
kuni tuleme ja anna meile märku nii.

27
00:11:24,500 --> 00:11:28,980
Püüa kinni hoida, kuna me ei
vaheta su linasid ega su riideid.

28
00:11:29,140 --> 00:11:31,940
Kas sa said aru?
Hästi.

29
00:12:00,260 --> 00:12:02,780
Peaksime selge mõtlemise
säilitama! - Vajan juua.

30
00:12:03,020 --> 00:12:04,300
Vaid üks.

31
00:12:06,820 --> 00:12:10,180
Veendu, et ta ei tunneks hiljem
su hingeõhus alkoholi lõhna.

32
00:12:10,380 --> 00:12:13,300
Miks? - Sest me pole
mingid niisama amatöörid.

33
00:12:13,500 --> 00:12:15,900
Olgu, ma närin hiljem nätsu.

34
00:12:23,180 --> 00:12:25,660
Peame sööma,
et säilitada oma energiat.

35
00:12:25,820 --> 00:12:30,300
Ma pole näljane.
- Mind ei huvita, söö.

36
00:12:31,620 --> 00:12:33,820
Ütlesin, et söö!
- Ma ei taha.

37
00:12:38,620 --> 00:12:40,620
Mida?
- Söö!

38
00:12:44,740 --> 00:12:45,940
Söö see ära!

39
00:12:46,900 --> 00:12:48,180
Ütlesin, et ma pole näljane.

40
00:12:51,140 --> 00:12:52,340
Kurat!

41
00:12:53,580 --> 00:12:55,580
Ma juba ütlesin, et pole näljane.

42
00:12:55,740 --> 00:12:57,660
Sa pole 9 tundi midagi söönud,
oled teinud füüsilist tööd

43
00:12:57,780 --> 00:13:00,460
ja pole ikka näljane?
- Ei.

44
00:13:01,020 --> 00:13:03,820
Kui sa pole näljane, tähendab see
seda, et sinuga kõik pole korras.

45
00:13:04,540 --> 00:13:06,140
Võibolla sa mõtled liiga palju.

46
00:13:06,260 --> 00:13:07,900
Et kas oleme teinud kõik õieti

47
00:13:08,780 --> 00:13:11,140
või oleme teinud vea, tänu millele
meid hiljem kätte saadakse?
[...]
Everything OK? Download subtitles