Preview Subtitle for A Guy Thing


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:25,984 --> 00:00:27,986
În regulă, băieţi. Calmaţi-vă.

2
00:00:27,986 --> 00:00:28,946
Terminaţi.

3
00:00:29,988 --> 00:00:32,991
În regulă, vreau să propun un toast.

4
00:00:34,993 --> 00:00:38,121
Pentru cele trei inele ale mariajului.

5
00:00:38,997 --> 00:00:40,499
Inelul de logodna.

6
00:00:43,001 --> 00:00:44,336
Inelul de nunta.

7
00:00:46,004 --> 00:00:48,215
Şi mai e inelul suferintei!

8
00:00:50,008 --> 00:00:51,009
Pentru Paul!

9
00:00:53,011 --> 00:00:53,971
Mulţumesc.

10
00:00:55,013 --> 00:00:56,223
Bea! Bea! Bea!

11
00:01:11,989 --> 00:01:14,324
Hai mai. Relaxează-te puţin.

12
00:01:14,992 --> 00:01:16,994
Eu sunt avocatul încordat...

13
00:01:16,994 --> 00:01:18,996
tu ai fost întotdeauna nebunul familiei.

14
00:01:18,996 --> 00:01:21,999
- Ştiu. - Relaxează-te şi distrează-te.

15
00:01:21,999 --> 00:01:23,834
Petrecerea de burlac...

16
00:01:24,001 --> 00:01:27,004
a fost ultimul moment
distractiv din căsătoria mea.

17
00:01:27,004 --> 00:01:29,006
Poate mariajul tău nu a mers...

18
00:01:29,006 --> 00:01:31,008
pentru că te-ai distrat prea
bine la petrecerea de burlac.

19
00:01:31,008 --> 00:01:34,011
Nu a mers pentru că Deena
nu putea fi mulţumita deloc.

20
00:01:34,011 --> 00:01:36,013
Mariajul tău va fi bine. O ai pe Karen.

21
00:01:36,013 --> 00:01:38,807
Şi e frumoasă. Deşteaptă. Amuzanta.

22
00:01:40,017 --> 00:01:41,685
E bună cu animalele.

23
00:01:44,021 --> 00:01:45,814
E foarte, foarte sexy.

24
00:01:45,981 --> 00:01:47,983
Are un foarte bun simt stilistic.

25
00:01:47,983 --> 00:01:49,067
- Pete. - Da?

26
00:01:49,985 --> 00:01:52,321
Sunt doar un mare admirator.

27
00:01:53,989 --> 00:01:55,991
Nu pot să cred că fartiorul
meu se căsătoreşte.

28
00:01:55,991 --> 00:01:58,035
Tre' să plec. Te iubesc.

29
00:01:58,994 --> 00:01:59,953
Ok. Hei!

30
00:02:01,997 --> 00:02:04,166
Eşti un om foarte norocos.

31
00:02:15,010 --> 00:02:16,428
Paul, bate palma!

32
00:02:19,014 --> 00:02:20,432
Bafta. Felicitări.

33
00:02:21,016 --> 00:02:21,934
Mersi.

34
00:02:27,981 --> 00:02:30,859
Auzi, Jim, în legătură cu fetele...

35
00:02:30,984 --> 00:02:32,194
Nu sunt sigur.

36
00:02:36,990 --> 00:02:39,535
- Te înţeleg întru-totul. - Da?

37
00:02:39,993 --> 00:02:41,411
- Desigur. - Bine.

38
00:02:41,995 --> 00:02:43,872
Şi vreau să ştii ceva.

39
00:02:43,997 --> 00:02:44,998
Nu-mi pasa.

40
00:02:45,999 --> 00:02:48,627
- Fii tu mirele. - Nu aşa merge.

41
00:02:49,002 --> 00:02:51,004
Stai puţin. Îţi ofer şansa...

42
00:02:51,004 --> 00:02:53,006
să fii mirele la o petrecere de burlac...

43
00:02:53,006 --> 00:02:56,009
şi nu tre' să te
căsătoreşti sâmbătă viitoare.

44
00:02:56,009 --> 00:02:57,010
Gândeşte-te.

45
00:03:02,015 --> 00:03:03,433
Asculta-ţi puţin.

46
00:03:06,019 --> 00:03:08,730
Din acest moment, eu sunt mirele.

47
00:03:13,986 --> 00:03:14,945
Avem fete!

48
00:03:45,017 --> 00:03:46,226
Unde e mirele?

49
00:03:57,988 --> 00:03:58,947
Scuze.

50
00:04:08,999 --> 00:04:11,001
Chiar nu te pricepi la asta.

51
00:04:11,001 --> 00:04:12,669
Da. E prima mea zi.

52
00:04:13,003 --> 00:04:14,630
Îmi cumperi o bere?

53
00:04:15,005 --> 00:04:15,964
Da.

54
00:04:18,008 --> 00:04:18
[...]
Everything OK? Download subtitles