Preview Subtitle for The Temp


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:06,000 --> 00:00:07,800
Eelnevalt Atlantise Täheväravas.

2
00:00:07,700 --> 00:00:09,000
See ei saa olla torm.

3
00:00:08,900 --> 00:00:10,800
See ulatub üle terve horisondi.

4
00:00:10,800 --> 00:00:12,700
See peaks katma 20% planeedist.

5
00:00:12,800 --> 00:00:14,700
Kui me tahame ellu jääda,
peame kõik planeedilt ära saatma.

6
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
Tunni pärast on alla 10%
inimestest elus.

7
00:00:17,600 --> 00:00:20,400
Me ei saa seda võimalust
mitte kasutada.

8
00:00:20,500 --> 00:00:23,700
Mis meil takistab kilbi töölepanekut?

9
00:00:24,200 --> 00:00:25,100
Elekter.

10
00:00:25,100 --> 00:00:27,800
Atlantis on tehtud
suurtele elektrilöökidele vastupidavaks.

11
00:00:27,800 --> 00:00:29,200
Kõikjal linnas on elektrit
juhtivad vardad.

12
00:00:29,300 --> 00:00:30,900
Kui me kõrvaldame maandusjaamad,

13
00:00:30,900 --> 00:00:32,900
võime kasutada seda energiat

14
00:00:32,800 --> 00:00:34,900
kilbigeneraatorite rakendamiseks.

15
00:00:34,800 --> 00:00:37,100
Otsustasime tormi möödumist
hüppajas oodata.

16
00:00:42,300 --> 00:00:45,500
Millest ma järeldan, et
väike jõuk Geniisid on väravast tulnud.

17
00:00:45,400 --> 00:00:46,600
Miks te seda teete?

18
00:00:46,600 --> 00:00:48,700
Te valdate varusid, mida me vajame -

19
00:00:48,700 --> 00:00:51,700
C-4 lõhkeaine, meditsiinitarbed.

20
00:00:51,500 --> 00:00:56,100
Praegusel hetkel me
kontrollime Atlantist.

21
00:00:56,100 --> 00:00:58,000
Ütle hüvasti dr Weirile.

22
00:00:58,800 --> 00:01:00,500
Ja nüüd järg...

23
00:01:02,800 --> 00:01:04,400
Kolya!

24
00:01:05,700 --> 00:01:07,600
Kolya, ära tee seda!

25
00:01:09,000 --> 00:01:11,200
Kuidas see aitab teil saada seda,
mida te vajate?

26
00:01:11,200 --> 00:01:13,200
Sheppard pani sind sellesse
olukorda, mitte mina.

27
00:01:13,800 --> 00:01:15,400
Sa ei saa seda teha. See on
hullumeelne. Sul on teda vaja.

28
00:01:15,400 --> 00:01:16,600
Komandör, tal on õigus.

29
00:01:16,600 --> 00:01:18,500
Kilbi aktiveerimiseks
on vajalikud koodid,

30
00:01:18,500 --> 00:01:20,900
mida ainult tema teab.
Ma ei saa seda temata teha.

31
00:01:23,600 --> 00:01:25,000
Sa ei saa seda ka minuta teha.

32
00:01:25,200 --> 00:01:26,600
Tähendab, me oleme üks komplekt.

33
00:01:26,700 --> 00:01:28,100
Võtad meid maha

34
00:01:28,100 --> 00:01:30,300
ja sul puudub lõppmäng.

35
00:01:32,600 --> 00:01:33,800
Tagatud, see on maletermin.

36
00:01:33,900 --> 00:01:37,600
Ainult meie saame
parandada maandumisjaama.

37
00:01:37,400 --> 00:01:38,700
Ainult meie saame aktiveerida kilbi.

38
00:01:38,700 --> 00:01:40,800
Meie saame lahendada probleeme,
millele ma veel mõeldagi ei oska.

39
00:01:40,700 --> 00:01:42,000
Kui tapad meist ühe

40
00:01:41,900 --> 00:01:43,200
siis sa ei saa seda, mida tahad.

41
00:01:43,300 --> 00:01:44,500
Näed, kui tähtsad me oleme.

42
00:01:44,500 --> 00:01:45,400
Rodney.

43
00:01:46,400 --> 00:01:47,900
Rodney, ta sai aru.

44
00:01:54,800 --> 00:01:56,000
Ma tunnustan teie...

45
00:01:56,000 --> 00:01:58,800
Me vajame teid selle
missiooni lõpetamiseks.

46
00:02:03,900 --> 00:02:05,700
Sa astusid minu ja relva vahele.

47
00:02:05,700 --> 00:02:07,100
Ära mind veel täna.

48
00:02:07,100 --> 00:02:10,500

[...]
Everything OK? Download subtitles