Preview Subtitle for The Cape


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,829 --> 00:00:23,697
Dă-ne banii! Imediat!

2
00:00:23,765 --> 00:00:25,799
Vrei să mori azi? Chiar vrei?

3
00:00:25,867 --> 00:00:28,602
Nu, te rog, am familie.

4
00:00:28,669 --> 00:00:29,836
Deschide casa.

5
00:00:33,007 --> 00:00:34,874
Nu face pe eroul, amice.

6
00:00:34,942 --> 00:00:36,276
Treci la podea, fără mişcări bruşte.

7
00:00:36,344 --> 00:00:40,046
Nicio problemă.

8
00:00:40,114 --> 00:00:41,714
Bine.

9
00:00:44,852 --> 00:00:45,886
Grăbeşte-te, grăsanule.

10
00:00:45,953 --> 00:00:48,255
Haide, tataie, mai repejor.

11
00:00:48,322 --> 00:00:50,624
Ia tot numerarul din sertar.

12
00:00:50,691 --> 00:00:54,194
Scoate-l imediat! Hai odată!

13
00:00:54,262 --> 00:00:56,162
Ţi se pare amuzant?
Grăbeşte-te, "Borat"!

14
00:00:56,230 --> 00:00:57,897
Te rog, am copii!

15
00:01:13,580 --> 00:01:17,249
Ce ţi-am zis eu, amice?
Să nu faci pe eroul.

16
00:01:20,619 --> 00:01:22,887
Gândeşte. Nu vrei să fii împuşcat.

17
00:01:30,996 --> 00:01:32,997
- Ce faci, amice?
- Ce?

18
00:01:54,486 --> 00:01:59,022
Tu ai... Cum ai reuşit?

19
00:01:59,090 --> 00:02:00,857
- Am aici un obiect.
- Păstrează-l! Ia-l tu!

20
00:02:00,924 --> 00:02:02,391
- E bun.
- Nu-i nimic, pot să...

21
00:02:02,459 --> 00:02:04,226
Nu, nu, nu. Insist.

22
00:02:04,294 --> 00:02:06,795
Mulţumesc.

23
00:02:09,098 --> 00:02:13,567
Eşti un supererou.
Cum ţi se spune?

24
00:02:13,635 --> 00:02:16,370
- Justiţiarul cu Capă.
- Justiţiarul cu Capă?

25
00:02:16,437 --> 00:02:18,538
Ei bine...

26
00:02:18,606 --> 00:02:20,939
Te mai gândeşti tu la un nume.

27
00:03:20,128 --> 00:03:26,865
Lui Peter Fleming i s-a oferit poliţia,
iar acum ne vrea şi închisorile.

28
00:03:26,933 --> 00:03:29,702
În calitate de ministru
al departamentului de reeducare,

29
00:03:29,769 --> 00:03:33,605
eu nu voi susţine această propunere.

30
00:03:33,673 --> 00:03:35,641
La un moment dat,
cineva din acest oraş,

31
00:03:35,708 --> 00:03:38,243
şi bănuiesc
că acel cineva o să fiu eu,

32
00:03:38,310 --> 00:03:42,748
trebuie să ia atitudine
şi să spună "până aici, dle Fleming".

33
00:03:42,815 --> 00:03:43,915
Da, e de ajuns.

34
00:03:43,983 --> 00:03:46,018
Ministrul departamentului de reeducare,
Patrick Portman,


35
00:03:46,085 --> 00:03:48,654
rămâne singurul
care se i se opune lui Peter Fleming


36
00:03:48,721 --> 00:03:50,222
şi tentativei Corporaţiei Arca

37
00:03:50,290 --> 00:03:52,457
de a privatiza sistemul corecţional
din Palm City.


38
00:03:52,525 --> 00:03:55,160
Într-o conferinţă de presă,
după sesiunea specială de azi


39
00:03:55,228 --> 00:03:58,163
a consiliului localul,
Portman a glumit cât se poate de cinstit,


40
00:03:58,231 --> 00:04:00,632
că îşi va dubla
propria echipă de securitate


41
00:04:00,700 --> 00:04:03,101
până după vot,
care e programat mâine.


42
00:04:33,131 --> 00:04:35,532
În seara acesta, vom face o călătorie
ciudată în mintea unui criminal în serie.


43
00:04:35,600 --> 00:04:36,967
Cine a fost Vince Faraday?

44
00:04:37,034 --> 00:04:39,503
Exact lucrul acesta
doresc şi anchetatorii să-l afle.


45
00:04:39,570 --> 00:04:42,240
Au multe întrebări,
însă puţine răspuns
[...]
Everything OK? Download subtitles