Preview Subtitle for The Devil S Whore


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,085 --> 00:00:01,041
ANTERIORMENTE...

2
00:00:01,142 --> 00:00:03,367
Os pido sólo que me dejéis serviros.

3
00:00:04,872 --> 00:00:05,879
Me voy a Irlanda.

4
00:00:08,376 --> 00:00:09,410
Edward!

5
00:00:09,498 --> 00:00:12,082
Maese Joliffe no es el verdadero
dueńo de la tierra.

6
00:00:12,480 --> 00:00:13,905
Nosotros somos los
propietarios de la tierra

7
00:00:14,005 --> 00:00:15,593
ya que nosotros la
hacemos fructķfera.

8
00:00:15,694 --> 00:00:17,958
La he llevado de la nariz
como a una puerca bien dispuesta.

9
00:00:18,058 --> 00:00:20,838
Existen aquéllos que creen
que el amor nos puede salvar a todos.

10
00:00:20,980 --> 00:00:24,780
Se llaman Los que Alcanzan lo Mįs Elevado
y he hecho amigos entre ellos.

11
00:00:24,880 --> 00:00:26,140
æYacéis con él?

12
00:00:30,134 --> 00:00:32,634
wWw.Subs-Team.Tv


13
00:00:32,769 --> 00:00:35,100
Una traducción de: Fry

14
00:00:35,200 --> 00:00:39,957
Si rezįis hasta que no
podįis rezar mįs.

15
00:00:41,200 --> 00:00:44,714
Si suspirįis hasta que
se os rompan las entrańas.

16
00:00:45,012 --> 00:00:47,382
Y por cada suspiro una lįgrima,

17
00:00:47,582 --> 00:00:51,445
y por cada lįgrima una gota de sangre.

18
00:00:51,480 --> 00:00:55,316
Y sin embargo lo habréis
perdido todo si cometéis

19
00:00:55,416 --> 00:00:58,964
el pecado de la desobediencia!

20
00:01:00,160 --> 00:01:04,400
Cuando vuestros corazones
se hincharon con falso orgullo

21
00:01:04,435 --> 00:01:07,857
y las órdenes de Dios
se desobedecieron,

22
00:01:07,892 --> 00:01:11,280
entonces vinieron todos
los demįs pecados.

23
00:01:11,315 --> 00:01:13,686
El asesinato y el adulterio

24
00:01:13,786 --> 00:01:15,460
y la fornicación!

25
00:01:17,280 --> 00:01:21,800
Y cuando la voz de Dios
en Inglaterra se acalló,

26
00:01:21,835 --> 00:01:26,285
cuando nuestra gran nación
descendió a las oscuridades,

27
00:01:26,320 --> 00:01:33,840
entonces vinieron la lascivia femenina
y la prostitución por todas partes.

28
00:01:35,120 --> 00:01:39,040
Ya que, æqué mujer conoce estos
dķas su lugar en el mundo?

29
00:01:41,640 --> 00:01:43,005
æQuién sois vos?

30
00:01:43,040 --> 00:01:45,680
Soy quien soy.
Bajadle.

31
00:01:50,440 --> 00:01:51,720
Dejadle!

32
00:01:56,440 --> 00:01:58,100
El Infierno no existe.

33
00:01:58,135 --> 00:01:59,725
Blasfema!

34
00:01:59,760 --> 00:02:01,840
- Excepto cuando vuestros hijos lloran,
- Mujeres predicadoras, no!

35
00:02:01,875 --> 00:02:03,800
con sus estómagos vacķos.

36
00:02:04,920 --> 00:02:09,040
No existe el cielo mįs que cuando
encontréis el amor universal

37
00:02:09,075 --> 00:02:10,865
que estį en vuestros corazones.

38
00:02:12,080 --> 00:02:16,000
No tengįis miedo de estos fantasmas
que no son mįs que las pesadillas

39
00:02:16,035 --> 00:02:18,397
de su estśpida imaginación
y de los que son como él,

40
00:02:18,432 --> 00:02:20,760
que quieren manteneros
en vuestros lugares de siempre.

41
00:02:22,160 --> 00:02:24,480
Arrestadla! Sacadla de aquķ!

42
00:02:27,080 --> 00:02:28,360
Fuera de aquķ!

43
00:02:30,960 --> 00:02:32,480
Llevįosla de aquķ.

44
00:02:39,240 --> 00:02:41,040
Hacedla pasar.

45
00:02:43,240 --> 00:02:44,880
æCómo debo llamaros ahora, seńor
[...]
Everything OK? Download subtitles